Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Co
bych
za
to
dal,
kdybych
měl
stroj
času
Was
gäb'
ich
dafür,
hätte
ich
eine
Zeitmaschine
Sem
a
tam
bych
pendloval
Hin
und
her
würde
ich
pendeln
Zas
by
bylo
včera
a
medu
tvých
vlasů
Wieder
wäre
gestern
und
den
Honig
deiner
Haare
Zase
bych
se
dotýkal
Würde
ich
wieder
berühren
Vrátit
jen
Nur
zurückholen
Rozebral
jsem
tisíc
budíků
Ich
habe
tausend
Wecker
zerlegt
Tři
tisíce
hodin
nástěnných
Dreitausend
Wanduhren
Sestrojím
z
nich
sen
všech
básníků
Ich
baue
daraus
den
Traum
aller
Dichter
Tak
se
vrátím
So
kehre
ich
zurück
O
den
zpátky
Einen
Tag
zurück
Co
bych
za
to
dal,
kdybych
měl
stroj
času
Was
gäb'
ich
dafür,
hätte
ich
eine
Zeitmaschine
Sem
a
tam
bych
pendloval
Hin
und
her
würde
ich
pendeln
Zas
by
bylo
včera,
samet
tvého
hlasu
Wieder
wäre
gestern,
der
Samt
deiner
Stimme
Zas
by
ticho
překrýval
Würde
wieder
die
Stille
überdecken
Vrátit
čas
Die
Zeit
zurückdrehen
Bych
si
přál
Würde
ich
mir
wünschen
Celý
den
se
jen
tím
zabývám
Den
ganzen
Tag
beschäftige
ich
mich
nur
damit
Mám
už
milióny
nákresů
Ich
habe
schon
Millionen
von
Zeichnungen
Nejím,
nespím
ani
nezpívám
Ich
esse
nicht,
schlafe
nicht,
singe
nicht
einmal
Chci
se
vrátit
Ich
will
zurückkehren
O
den
zpátky
Einen
Tag
zurück
Cestou
snů
Auf
dem
Weg
der
Träume
Hledal
jsem
to
v
knížkách
Ich
habe
es
in
Büchern
gesucht
Publikacích
vědeckých
In
wissenschaftlichen
Publikationen
Jak
pendlovat
časem
pozpátku
Wie
man
durch
die
Zeit
rückwärts
pendelt
Nenašel
jsem
zmínku
Ich
fand
keine
Erwähnung
Ani
v
knihách
učených
Nicht
einmal
in
gelehrten
Büchern
Pouze
jednu
starou
pohádku
Nur
ein
altes
Märchen
Tak
budu
prvý
So
werde
ich
der
Erste
sein
Ze
všech,
komu
se
podaří
to
Von
allen,
dem
das
gelingt
Už
cítím
v
krvi
Schon
fühle
ich
im
Blut
Divný
žár
Eine
seltsame
Glut
Stíny
se
dlouží
Die
Schatten
werden
länger
A
já
trhám
vteřin
síto
Und
ich
zerreiße
das
Sieb
der
Sekunden
Komu
čas
slouží
Wem
die
Zeit
dient
Nezestár
Der
altert
nicht
Co
bych
za
to
dal,
kdybych
měl
stroj
času
Was
gäb'
ich
dafür,
hätte
ich
eine
Zeitmaschine
Ihned
bych
jej
osedlal
Sofort
würde
ich
sie
satteln
Zas
by
bylo
včera
a
k
mému
úžasu
Wieder
wäre
gestern
und
zu
meinem
Erstaunen
Zas
bych
s
tebou
tancoval
Würde
ich
wieder
mit
dir
tanzen
Vrátit
čas
Die
Zeit
zurückdrehen
Bych
si
přál
Würde
ich
mir
wünschen
Milióny
strojků
netiká
Millionen
von
Uhrwerken
ticken
nicht
Mám
stůl
plný
trosek
budíků
Ich
habe
einen
Tisch
voller
Weckertrümmer
A
čas
jen
dál
tiše
utíká
Und
die
Zeit
verrinnt
nur
leise
weiter
Nic
jej
zpátky
Nichts
wird
sie
zurück
A
to
je
konec
mých
velkých
nadějí
Und
das
ist
das
Ende
meiner
großen
Hoffnungen
Půjdu
spát
Ich
gehe
schlafen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zdenek Rytir, Jan Neckar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.