Текст и перевод песни Václav Neckář - Stroj času
Co
bych
za
to
dal,
kdybych
měl
stroj
času
Что
бы
я
отдал,
если
бы
у
меня
была
машина
времени
Sem
a
tam
bych
pendloval
Я
бы
греб
взад
и
вперед
Zas
by
bylo
včera
a
medu
tvých
vlasů
Это
было
бы
снова
вчерашним
днем
и
медом
твоих
волос.
Zase
bych
se
dotýkal
Я
бы
прикоснулся
снова
Vrátit
jen
Возврат
только
Rozebral
jsem
tisíc
budíků
Я
разобрал
тысячу
будильников
Tři
tisíce
hodin
nástěnných
Три
тысячи
настенных
часов
Sestrojím
z
nich
sen
všech
básníků
Я
сделаю
их
мечтой
всех
поэтов
Tak
se
vrátím
Так
что
я
вернусь
Co
bych
za
to
dal,
kdybych
měl
stroj
času
Что
бы
я
отдал,
если
бы
у
меня
была
машина
времени
Sem
a
tam
bych
pendloval
Я
бы
греб
взад
и
вперед
Zas
by
bylo
včera,
samet
tvého
hlasu
Это
было
бы
снова
вчера,
бархат
твоего
голоса.
Zas
by
ticho
překrýval
Он
снова
накроет
тишину.
Vrátit
čas
Повернуть
время
вспять
Celý
den
se
jen
tím
zabývám
Я
занимаюсь
этим
весь
день.
Mám
už
milióny
nákresů
У
меня
уже
есть
миллионы
рисунков
Nejím,
nespím
ani
nezpívám
Я
не
ем,
не
сплю
и
не
пою.
Chci
se
vrátit
Я
хочу
вернуться
Hledal
jsem
to
v
knížkách
Я
искал
это
в
книгах.
Publikacích
vědeckých
Научные
публикации
Jak
pendlovat
časem
pozpátku
Как
повернуть
время
вспять
Nenašel
jsem
zmínku
Я
не
нашел
упоминания
Ani
v
knihách
učených
Ни
в
книгах
ученых
Pouze
jednu
starou
pohádku
Только
одна
старая
сказка
Tak
budu
prvý
Так
что
я
буду
первым
Ze
všech,
komu
se
podaří
to
Из
всех,
кто
преуспеет
в
этом
Už
cítím
v
krvi
Я
чувствую
это
в
своей
крови
Stíny
se
dlouží
Тени
удлиняются
A
já
trhám
vteřin
síto
И
я
разрываю
секундное
сито
Komu
čas
slouží
Кому
Время
служит
Co
bych
za
to
dal,
kdybych
měl
stroj
času
Что
бы
я
отдал,
если
бы
у
меня
была
машина
времени
Ihned
bych
jej
osedlal
Я
бы
оседлал
его
прямо
сейчас.
Zas
by
bylo
včera
a
k
mému
úžasu
Это
снова
было
бы
вчера,
и,
к
моему
изумлению,
Zas
bych
s
tebou
tancoval
Я
бы
снова
потанцевал
с
тобой
Vrátit
čas
Повернуть
время
вспять
Milióny
strojků
netiká
Миллионы
брекетов
не
протекают
Mám
stůl
plný
trosek
budíků
У
меня
на
столе
полно
обломков
будильника.
A
čas
jen
dál
tiše
utíká
А
время
просто
продолжает
тикать
Nic
jej
zpátky
Ничего,
что
могло
бы
вернуть
его
Nenavrátí.
Он
этого
не
сделает.
A
to
je
konec
mých
velkých
nadějí
И
это
конец
моим
великим
надеждам
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zdenek Rytir, Jan Neckar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.