Václav Neckář - Svět Je Místo K Radování - перевод текста песни на немецкий

Svět Je Místo K Radování - Václav Neckářперевод на немецкий




Svět Je Místo K Radování
Die Welt ist ein Ort zur Freude
vlastně nikde nemám stání
Ich habe eigentlich keinen festen Platz
Když to tam trochu znám
Sobald ich mich dort etwas auskenne
Jen kousek snů a milování
Nur ein wenig Traum und Liebe
A pak zase sám
Und dann bin ich wieder allein
Beru si sílu z dívčích dlaní
Ich schöpfe Kraft aus Mädchenhänden
Za to jim patří chrám
Dafür gebührt ihnen ein Tempel
Svět je místo k radování
Die Welt ist ein Ort zur Freude
To vzkazuju vám
Das sage ich euch
Možná že jsem rytíř trochu bláznivý
Vielleicht bin ich ein etwas verrückter Ritter
Maluju si hvězdu na svůj štít
Ich male mir einen Stern auf mein Schild
Možná že mám nápady moc básnivý
Vielleicht habe ich zu dichterische Ideen
Přece ale nechci jinak žít
Doch ich will nicht anders leben
K cíli vedou různý cesty zdlouhavý
Zum Ziel führen verschiedene, langwierige Wege
se nechám šťastnou hvězdou vést
Ich lasse mich von meinem Glücksstern leiten
Neleknu se ani saně dvouhlavý
Ich erschrecke nicht einmal vor einem zweiköpfigen Drachen
V místech kde by růže měly kvést
An Orten, wo Rosen blühen sollten
půjdu dál a bez smlouvání
Ich werde weitergehen, ohne zu handeln
Projdu i i světa kraj
Ich werde auch bis ans Ende der Welt gehen
Šťastná planeta snad chrání
Ein Glücksstern beschützt mich vielleicht
Možná najdu ráj
Vielleicht finde ich das Paradies
Tak pojďte za mnou kdo vám brání
So kommt mir nach, wer hindert euch?
Říkám těm co se ptaj
Sage ich denen, die fragen
Svět je místo k radování
Die Welt ist ein Ort zur Freude
Proto hudbo hraj
Darum, Musik, spiel auf!
Půjdu světem jako zpěvák toulavý
Ich ziehe durch die Welt wie ein wandernder Sänger
Nečekám že budu v zámcích spát
Ich erwarte nicht, in Schlössern zu schlafen
Moje písně bejvaj často rouhavý
Meine Lieder sind oft frevlerisch
Navoněná slova nemám rád
Parfümierte Worte mag ich nicht
K cíli vedou různý cesty zdlouhavý
Zum Ziel führen verschiedene, langwierige Wege
se nechám šťastnou hvězdou vést
Ich lasse mich von meinem Glücksstern leiten
Neleknu se ani saně dvouhlavý
Ich erschrecke nicht einmal vor einem zweiköpfigen Drachen
V místech kde by růže měly kvést
An Orten, wo Rosen blühen sollten





Авторы: Petr Hapka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.