Текст и перевод песни Václav Neckář - Vstávej
Vstávej,
sluníčko
stoupá
Просыпайся,
солнце
встает
A
svádí
do
kopce
lézt
И
соблазняет
подниматься
в
гору
Vstávej
a
nebuď
hloupá
Вставай
и
не
будь
глупой
Pojď,
půjdem
za
záda
měst
Ну
же,
давайте
действовать
за
спинами
городов.
Pojď
bez
pudru
a
haldy
příčesů
Приходите
без
пудры
и
кучи
шиньонов
A
zalezeme
někam
do
lesů
И
мы
пойдем
куда-нибудь
в
лес
Znáš
jen
z
dávnověku
trávu,
písek
Вы
знаете
только
с
древних
времен
траву,
песок
Řeku,
hory,
doly,
stráň
Река,
Горы,
шахты,
склон
холма
Znáš
jen
z
dávnověku
Вы
знаете
это
только
с
древних
времен
Trávu,
písek
řeku
Трава,
песчаная
река
Tak
už
holka
vstaň
Вставай,
девочка.
Vstávej,
den
už
se
půlí
Просыпайся,
день
наполовину
закончился.
Mrak
číhá
tam
za
rohem
Там
за
углом
облако
Vstávej,
přiměj
se
vůlí
Вставай,
составь
завещание
Vem
džínsy
a
rychle
jdem
Хватай
свои
джинсы
и
пошли
быстрее
Tam
do
domu,
co
postavěly
sny
Дом,
который
построили
мечты
A
kde
je
sotva
číslo
popisní
И
где
вряд
ли
есть
описательное
число
Lůžko
z
fůry
sena,
z
bílý
skály
stěna
Постель
из
сена,
белая
каменная
стена
Okna
z
kamenů
Окна
из
камня
Lůžko
z
fůry
sena
Подстилка
из
сена
Z
bílý
skály
stěna
Из
белой
каменной
стены
Tam
tě
zaženu
Я
отвезу
тебя
туда.
Vstávej,
venku
se
stmívá
Вставай,
на
улице
темнеет.
Den
říká:
jdu
pryč,
good-bye
День
говорит:
Я
ухожу,
до
свидания.
Úpím
a
děvče
snívá
Дремота
и
девушка
видит
сны
A
žádá
k
snídani
čaj
И
просит
на
завтрак
чаю
Než
přestane
se
rozespale
třást
Пока
он
не
перестанет
сонно
дрожать
Je
půlnoc
nebo
aspoň
jedenáct
Сейчас
ПОЛНОЧЬ
или
по
крайней
мере
одиннадцать
Ptám
se
dálky,
zda-li
údolí
se
halí
Я
спрашиваю
издалека,
скрыта
ли
долина
Pláštěm
vodních
par
Водяная
паровая
рубашка
Ptám
se
dálky,
zda-li
Я
спрашиваю
на
расстоянии,
если
Údolí
se
halí
Долина
скрыта
Když
nám
zbyl
jen
bar
Когда
все,
что
у
нас
осталось,
- это
бар
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bohuslav Ondrácek, Eduard Krečmar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.