Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Včerejší
závod,
který
jsem
žil
Das
gestrige
Rennen,
das
ich
lebte
Příběhy
dávné,
včerejší
cíl
Alte
Geschichten,
das
gestrige
Ziel
Včerejší
lásky,
včerejší
smích
Gestrige
Lieben,
gestriges
Lachen
Včerejší
dálky,
nám
na
očích
Gestrige
Fernen,
uns
vor
Augen
Pak
s
jednou
náhle
v
tichu
bílém
probouzíš
Dann
wachst
du
plötzlich
in
weißer
Stille
auf
Nemáš
vůbec
zdání
zda-li
žiješ
nebo
sníš
Du
hast
keine
Ahnung,
ob
du
lebst
oder
träumst
Jedno
je
ti
jasné
že
už
nikam
nepatříš
Eines
ist
dir
klar,
dass
du
nirgendwo
mehr
hingehörst
A
jen
čas
kostelních
věží
Und
nur
die
Zeit
der
Kirchtürme
Jak
splašené
stádo
běží
Wie
eine
durchgegangene
Herde
rennt
Včerejší
zprávy,
včerejší
flám
Gestrige
Nachrichten,
gestrige
Sause
Na
zítřek
vůbec
nevzpomínám
An
morgen
denke
ich
gar
nicht
Včerejší
chlápek
Der
gestrige
Kerl
Kdo
ho
teď
zná
Wer
kennt
ihn
jetzt
Někdo
mi
říká
Že
jsem
to
já
Jemand
sagt
mir,
dass
ich
das
bin
Ještě
jednou
potmě
říkat
dÃvák,:"
Mám
tě
rád"
Noch
einmal
im
Dunkeln
einem
Mädchen
sagen:
„Ich
hab
dich
lieb“
Ještě
jednou
zazpívat
a
na
kytaru
hrát
Noch
einmal
singen
und
Gitarre
spielen
Jenom
nebýt
včerejší
a
zůstat
věčně
mlád
Nur
nicht
gestrig
sein
und
ewig
jung
bleiben
Ať
si
čas
kostelních
věží
Lass
doch
die
Zeit
der
Kirchtürme
Jak
splašený
stádo
běží...
Wie
eine
durchgegangene
Herde
rennen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Otakar Petrina, Zdenek Rytir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.