Текст и перевод песни Václav Neckář feat. Bacily - Před Zrcadlem - Za Zrcadlem
Před Zrcadlem - Za Zrcadlem
In front of the Mirror - Behind the Mirror
Vymlouváme
se
pár
slovy
With
a
few
words,
we
excuse
ourselves
Pyramidy
snů
nás
zdobí
Pyramids
of
dreams
decorate
us
Dospíváme
pár
dní
- kdo
ví?
We
mature
a
few
days
- who
knows?
Jsme
jako
vdovy
poslední
den
We
are
like
widows
on
the
last
day
Neupřímnost
za
upřímnost
Dishonesty
for
honesty
Neházíme
své
city
pod
most
We
don't
throw
our
feelings
under
the
bridge
A
cui
bono
je
náš
host
And
cui
bono
is
our
guest
Ptám
se
tě
kdo
jsme
a
kam
jdem
I
ask
you
who
we
are
and
where
are
we
going
Ptám
se
tě
kdo
jsme?
I
ask
you
who
we
are?
Chtěl
bych
zas
být
I
would
like
to
be
again
Chtěl
bych
zas
být
I
would
like
to
be
again
V
očích
tvých
se
zastavit
To
stop
in
your
eyes
Vracíme
zas
tu
chvíli
chvil
We
return
that
moment
of
moments
Před
nimi
je
jen
600
mil
There
are
only
600
miles
before
them
Za
námi
ráj
se
opět
skryl
Paradise
is
hidden
from
us
again
Déšť
kolem
rozlil
smutek
náš
Rain
has
spread
our
sadness
around
Hledáme
zas
tu
cestu
cest
We
are
looking
for
that
path
of
paths
again
Nad
námi
je
jen
600
hvězd
There
are
only
600
stars
above
us
Pod
námi
špína
bláto
měst
The
dirt
and
mud
of
the
cities
below
us
A
v
nás
je
jen
lest
a
Satanáš
And
in
us
there
is
only
cunning
and
Satan
A
v
nás
je
jen
lest
And
in
us
there
is
only
deceit
...v
očích
tvých
teď
chtěl
bych
být
...I
wanted
to
be
in
your
eyes
now
Kupujeme
cizí
odpustky
We
buy
other
people's
indulgences
Prodáme
je
za
svý
lásky
We
sell
them
for
our
love
Naše
tváře
jsou
jen
masky
Our
faces
are
just
masks
A
na
otázky
nezbývá
And
there
are
no
questions
left
Smějem
se
jenom
sem
a
tam
We
just
laugh
here
and
there
Krev
teče
jinde
jiným
z
ran
Blood
flows
from
other
wounds
elsewhere
Náš
věk
je
opět
nedopsán
Our
age
is
once
again
not
written
down
Vše
končí
se
tam
u
piva
Everything
ends
there
over
a
beer
Vše
končí
se
tam
Everything
ends
there
...v
očích
tvých
teď
chtěl
bych
být
...I
wanted
to
be
in
your
eyes
now
V
očích
tvých
se
zastavit
To
stop
in
your
eyes
V
očích
tvých
se
probouzet
To
wake
up
in
your
eyes
A
všechno
od
A
do
Z
And
everything
from
A
to
Z
Co
spadlo
před
zrcadlo...
Which
fell
before
the
mirror...
Zpátky
naházet...
Throw
it
back...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Otakar Petrina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.