Václav Neckář, Petr Hapka & Orchestr Golden Kiks - Velkokněžna - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Václav Neckář, Petr Hapka & Orchestr Golden Kiks - Velkokněžna




Velkokněžna
Grand Princess
Jeden můj správný strýček (dej mu pámbů klid)
My dear kind uncle (God rest his soul)
Za moře odjel, když byl mlád
Went overseas when he was young
Můj bože, prej byl léta od života bit
My God, they say he was beaten up for years
Důkladně poznal, co je hlad
He got to know hunger thoroughly
Jen dík tomu, že uměl riziko nést
Only thanks to the fact that he knew how to take risks
Že se nedal nepřízní osudu svést
That he did not let the adversity of fate lead him astray
Že uměl sázet a hrát karty, osud mu přál
That he knew how to bet and play cards, fate favoured him
Za pár roků v přístavu zámožný stál
In a few years he was standing wealthy in the harbour
Hudba hrála, v dálce ztrácel se břeh
Music played, the shore was already lost in the distance
Když... když tu náhle strýček zatajil dech
When... when suddenly my uncle almost held his breath
Zasněná tvář, tělo bohyně, ve vánku šál
A dreamy face, a body of a goddess, a shawl in the breeze
Loď přístav opouští, příběh jde dál
The ship is already leaving the harbour, the story goes on
Kajuta první třídy, malý lodní bar
First class cabin, small ship's bar
Polibky, počítání hvězd... chachacha
Kisses, counting the stars... ha ha ha
Stevarde, přines... přines velkokněžně... kaviár
Steward, bring... bring the Grand Princess... caviar
Slavíme setkání dvou cest
We celebrate the meeting of two paths
Monte Carlo, apartmá, závodní stáj
Monte Carlo, suite, racing stable
Velkokněžně růže a ty, hudbo, hraj
Roses for the Grand Princess and you, music, play
Snad ještě týden, snad týdny dva, kdo by se ptal
Maybe another week, maybe two weeks, who would ask
Ještě jeden valčík a skončí bál
One more waltz and the ball will end
Do šekové knížky na poslední list
In the checkbook on the last page
Dopis, který nikdo nebude číst
A letter that no one will read
A ze dna kufříku z Browningu kratičký blesk
And from the bottom of the suitcase a short flash from Browning
Slunce rychle zapadá, den ztrácí lesk
The sun is setting quickly, the day is losing its shine





Авторы: Petr Rada, Petr Hapka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.