Václav Neckář - Hallo, Mademoiselle - перевод текста песни на немецкий

Hallo, Mademoiselle - Václav Neckářперевод на немецкий




Hallo, Mademoiselle
Hallo, Mademoiselle
Hallo, mademoiselle
Hallo, Mademoiselle
přijel právě sem
Ich bin gerade hier angekommen
Z frániny umím jen:
Von Französisch kann ich nur:
Mademoiselle, je vous aim
Mademoiselle, je vous aime
Vltava ústí do Seiny
Die Moldau mündet in die Seine
Nýbrž jsem do vás zblázněný
Sondern ich bin verrückt nach Ihnen
Paříž si dělá jen
Paris macht sich nur
Ze teď dobrej den
Jetzt über mich lustig
Hallo, mademoiselle
Hallo, Mademoiselle
Jsem na tom mírně zle
Mir geht es etwas schlecht
Jazyk mi rozváže
Meine Zunge löst
Jen láhev beaujolais
Nur eine Flasche Beaujolais
Přicházím s troškou do mlýna
Ich habe nicht viel zu bieten
Vezu vám kytku z Petřína
Ich bringe Ihnen einen Blumenstrauß vom Petřín
Pro modrá je
Was für mich Blau ist,
U vás se říká bleu
Heißt bei Ihnen bleu
portrét váš
Ich Ihr Porträt
Viděl v Louvru dnes
Sah heute im Louvre
A teď ho v srdci mám
Und jetzt hab ich's im Herzen
A mám jen strach
Und ich habe nur Angst
Bych nedovez
Dass ich nicht bringe
Do Prahy prázdnej rám
Nach Prag einen leeren Rahmen
Hallo, mademoiselle
Hallo, Mademoiselle
přijel právě sem
Ich bin gerade hier angekommen
Hallo, mademoiselle
Hallo, Mademoiselle
Umím jen je vous aim,
Ich kann nur je vous aime,
Modli se za v Sacré Coeur
Bete für mich in Sacré Coeur
Neboť si koupím revolver
Denn ich kaufe mir einen Revolver
Skončím výstřelem
Ich beende mit einem Schuss
Tenhleten krásnej sen
Diesen schönen Traum
Modli se za v Sacré Coeur
Bete für mich in Sacré Coeur
Neboť si koupím revolver
Denn ich kaufe mir einen Revolver
Skončím výstřelem
Ich beende mit einem Schuss
Tenhleten krásnej sen
Diesen schönen Traum
Hallo, hallo, Juliette, ne coupez pas!
Hallo, hallo, Juliette, ne coupez pas!
Hallo, hallo, Juliette, je vous aim!
Hallo, hallo, Juliette, je vous aime!
Mon Dieu, slečno
Mon Dieu, Fräulein
jsem se snad kvůli vám naučil francouzsky!
Ich habe wohl Ihretwegen Französisch gelernt!
Haló, haló, haló, slečno, prosím vás, neodcházejte!
Hallo, hallo, hallo, Fräulein, bitte, gehen Sie nicht weg!
Haló... vás miluju...
Hallo... ich liebe Sie...





Авторы: Buddy Kaye, Philip Springer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.