Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
esse
tom
de
voz
eu
reconheço
Ah,
diesen
Tonfall
erkenne
ich
Mistura
de
medo
e
desejo
Eine
Mischung
aus
Angst
und
Verlangen
Tô
aplaudindo
a
tua
coragem
de
me
ligar
Ich
applaudiere
deinem
Mut,
mich
anzurufen
Eu
pensei
que
só
tava
alimentando
Ich
dachte,
ich
würde
nur
Uma
loucura
da
minha
cabeça
einen
Wahn
in
meinem
Kopf
nähren
Mas
quando
ouvi
sua
voz
Aber
als
ich
deine
Stimme
hörte
Respirei
aliviado
atmete
ich
erleichtert
auf
Tanto
amor
guardado
tanto
tempo
So
viel
Liebe,
so
lange
bewahrt
A
gente
se
prendendo
a
toa
Wir
halten
uns
unnötig
zurück
Por
conta
de
outra
pessoa
Wegen
einer
anderen
Person
Só
da
pra
saber
se
acontecer
Man
kann
es
nur
wissen,
wenn
es
passiert
E
na
hora
que
eu
te
beijei
Und
als
ich
dich
küsste
Foi
melhor
do
que
eu
imaginei
war
es
besser,
als
ich
es
mir
vorgestellt
hatte
Se
eu
soubesse
tinha
feito
antes
Wenn
ich
es
gewusst
hätte,
hätte
ich
es
früher
getan
No
fundo
sempre
fomos
bons
amantes
Im
Grunde
waren
wir
immer
gute
Liebhaber
E
na
hora
que
eu
te
beijei
Und
als
ich
dich
küsste
Foi
melhor
do
que
eu
imaginei
war
es
besser,
als
ich
es
mir
vorgestellt
hatte
Se
eu
soubesse
tinha
feito
antes
Wenn
ich
es
gewusst
hätte,
hätte
ich
es
früher
getan
No
fundo
sempre
fomos
bons
amantes
Im
Grunde
waren
wir
immer
gute
Liebhaber
No
fundo
sempre
fomos
bons
amantes
Im
Grunde
waren
wir
immer
gute
Liebhaber
Tanto
amor
guardado
tanto
tempo
So
viel
Liebe,
so
lange
bewahrt
A
gente
se
prendendo
a
toa
Wir
halten
uns
unnötig
zurück
Por
conta
de
outra
pessoa
Wegen
einer
anderen
Person
Só
da
pra
saber
se
acontecer
Man
kann
es
nur
wissen,
wenn
es
passiert
E
na
hora
que
eu
te
beijei
Und
als
ich
dich
küsste
Foi
melhor
do
que
eu
imaginei
war
es
besser,
als
ich
es
mir
vorgestellt
hatte
Se
eu
soubesse
tinha
feito
antes
Wenn
ich
es
gewusst
hätte,
hätte
ich
es
früher
getan
No
fundo
sempre
fomos
bons
amantes
Im
Grunde
waren
wir
immer
gute
Liebhaber
E
na
hora
que
eu
te
beijei
Und
als
ich
dich
küsste
Foi
melhor
do
que
eu
imaginei
war
es
besser,
als
ich
es
mir
vorgestellt
hatte
Se
eu
soubesse
tinha
feito
antes
Wenn
ich
es
gewusst
hätte,
hätte
ich
es
früher
getan
No
fundo
sempre
fomos
bons
amantes
Im
Grunde
waren
wir
immer
gute
Liebhaber
Ieh,
no
fundo
sempre
fomos
bons
amantes
Ja,
im
Grunde
waren
wir
immer
gute
Liebhaber
E
é
o
fim
daquele
medo
bobo
Und
es
ist
das
Ende
dieser
törichten
Angst
É
o
fim
daquele
medo
bobo
Es
ist
das
Ende
dieser
törichten
Angst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juliano Goncalves Soares, Marcos Vinicius Soares De Oliviera, Carla Maraisa Henrique Pereira, Francisco Benicio De Sa Neto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.