Текст и перевод песни Mike da Gaita - O Zé da tasca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Zé da tasca
Зе из таверны
O
Zé
da
tasca
gosta
bué
de
vinhaça
Зе
из
таверны
очень
любит
выпить,
Bebe
sempre
numa
taça
Пьет
всегда
из
бокала,
Ou
numa
coisa
qualquer
Или
из
чего
попало.
Tá
sempre
à
rasca
quando
volta
lá
da
praça
Всегда
вляпается
во
что-нибудь,
когда
возвращается
с
площади,
Leva
com
o
rolo
da
massa
Получает
нагоняй
Da
sua
mulher
От
своей
жены.
Segunda-feira
pôs-se
a
pé
atordoado
В
понедельник
он
отправился
в
путь
похмельным,
Coitado
do
rapaz
ainda
andava
de
lado
Бедняга
все
еще
шел
боком,
Ontem
a
festa
foi
forte,
ainda
está
embriagado
Вчера
вечеринка
удалась
на
славу,
он
все
еще
был
пьян,
Pegou
num
copo
de
whisky
para
voltar
ao
mesmo
estado
Он
опрокинул
стакан
виски,
чтобы
вернуться
в
прежнее
состояние.
Café
central
era
o
seu
santuário
Кафе
"Центральное"
было
его
святилищем,
Lá
estava
à
espera
o
seu
grande
amigo
Mário
Там
его
ждал
его
лучший
друг
Марио,
Anda
para
dentro,
vamos
jogar
a
sueca
Заходи,
сыграем
в
суеку,
Melhor
acompanhamento,
tremoços
e
bejeca
Лучшая
закуска
- люпины
и
пиво.
O
Zé
da
tasca
gosta
bué
de
vinhaça
Зе
из
таверны
очень
любит
выпить,
Bebe
sempre
numa
taça
Пьет
всегда
из
бокала,
Ou
numa
coisa
qualquer
Или
из
чего
попало.
Tá
sempre
à
rasca
quando
volta
lá
da
praça
Всегда
вляпается
во
что-нибудь,
когда
возвращается
с
площади,
Leva
com
o
rolo
da
massa
Получает
нагоняй
Da
sua
mulher
От
своей
жены.
O
Zé
da
tasca
gosta
bué
de
vinhaça
Зе
из
таверны
очень
любит
выпить,
Bebe
sempre
numa
taça
Пьет
всегда
из
бокала,
Ou
numa
coisa
qualquer
Или
из
чего
попало.
Tá
sempre
à
rasca
quando
volta
lá
da
praça
Всегда
вляпается
во
что-нибудь,
когда
возвращается
с
площади,
Leva
com
o
rolo
da
massa
Получает
нагоняй
Da
sua
mulher
От
своей
жены.
Ao
fim
do
dia
atrasado
pra
jantar
В
конце
дня,
опоздав
к
ужину,
O
sino
deu
11
horas,
o
Zé
já
vai
apanhar
Часы
пробили
11,
Зе
уже
собирался
получить
взбучку.
Vai
sorrateiro,
tenta
entrar
pela
janela
Он
крадется,
пытаясь
пролезть
в
окно,
E
a
mulher
no
sofá
deitada
a
ver
a
novela
А
жена
на
диване
смотрит
сериал.
Bem
atestado
mais
pra
lá
do
que
pra
cá
Хорошо
накачанный,
скорее
мертвецки
пьяный,
Cai
em
frente
da
porta
e
a
Tina
dá-lhe
com
a
pá
Он
падает
перед
дверью,
и
Тина
бьет
его
шваброй.
E
Zás-Trás-Trás
a
mulher
limpa
lhe
a
casca
И
бах-бах-бах,
жена
сдирает
с
него
три
шкуры.
E
é
assim
a
vida
do
Zé
da
tasca
Вот
так
и
живет
Зе
из
таверны.
O
Zé
da
tasca
gosta
bué
de
vinhaça
Зе
из
таверны
очень
любит
выпить,
Bebe
sempre
numa
taça
Пьет
всегда
из
бокала,
Ou
numa
coisa
qualquer
Или
из
чего
попало.
Tá
sempre
à
rasca
quando
volta
lá
da
praça
Всегда
вляпается
во
что-нибудь,
когда
возвращается
с
площади,
Leva
com
o
rolo
da
massa
Получает
нагоняй
Da
sua
mulher
От
своей
жены.
O
Zé
da
tasca
gosta
bué
de
vinhaça
Зе
из
таверны
очень
любит
выпить,
Bebe
sempre
numa
taça
Пьет
всегда
из
бокала,
Ou
numa
coisa
qualquer
Или
из
чего
попало.
Tá
sempre
à
rasca
quando
volta
lá
da
praça
Всегда
вляпается
во
что-нибудь,
когда
возвращается
с
площади,
Leva
com
o
rolo
da
massa
Получает
нагоняй
Da
sua
mulher
От
своей
жены.
O
Zé
da
tasca
gosta
bué
de
vinhaça
Зе
из
таверны
очень
любит
выпить,
Bebe
sempre
numa
taça
Пьет
всегда
из
бокала,
Ou
numa
coisa
qualquer
Или
из
чего
попало.
Tá
sempre
à
rasca
quando
volta
lá
da
praça
Всегда
вляпается
во
что-нибудь,
когда
возвращается
с
площади,
Leva
com
o
rolo
da
massa
Получает
нагоняй
Da
sua
mulher
От
своей
жены.
O
Zé
da
tasca
gosta
bué
de
vinhaça
Зе
из
таверны
очень
любит
выпить,
Bebe
sempre
numa
taça
Пьет
всегда
из
бокала,
Ou
numa
coisa
qualquer
Или
из
чего
попало.
Tá
sempre
à
rasca
quando
volta
lá
da
praça
Всегда
вляпается
во
что-нибудь,
когда
возвращается
с
площади,
Leva
com
o
rolo
da
massa
Получает
нагоняй
Da
sua
mulher
От
своей
жены.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tiago Avelino Coelho Rosa Cardoso, Jubilado Mike Jorge Alves, Koopper, Filipe Gachineiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.