mariposa rosa -
Vástago
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
mariposa rosa
Rosa Schmetterling
I
giorni
passano
Die
Tage
vergehen
I
rovi
crescono
Die
Dornen
wachsen
Le
more
cadono
Die
Brombeeren
fallen
E
non
vengono
raccolte
Und
werden
nicht
gepflückt
E
invece
loro
come
l'oro
Und
doch
sind
sie
wie
Gold
Belli
ma
freddi
ma
morti
Schön,
aber
kalt,
aber
tot
Vedi
il
legno
è
imperfetto
Siehst
du,
das
Holz
ist
unvollkommen
Però
vivo
però
degno
Aber
lebendig,
aber
würdig
Di
essere
quello
che
è
Das
zu
sein,
was
es
ist
Capace
inconsapevole
Fähig,
unbewusst
Di
fare
respirare
Atmen
zu
lassen
Di
avere
il
potenziale
Das
Potenzial
zu
haben
Per
crescere
sino
a
discutere
Zu
wachsen,
bis
es
sich
Di
storie
con
le
nuvole
Mit
den
Wolken
über
Geschichten
streitet
Coi
piedi
per
terra
Mit
den
Füßen
auf
dem
Boden
Come
una
promessa
Wie
ein
Versprechen
Ora
canto
come
vola
Jetzt
singe
ich,
wie
er
fliegt
La
farfalla
sulle
calle
Der
Schmetterling
auf
den
Calla-Lilien
Che
assomiglio
più
alla
vita
Dass
ich
mehr
dem
Leben
ähnele
Che
al
metallo
Als
dem
Metall
Poi
mi
alzo
e
di
soppiatto
Dann
stehe
ich
heimlich
auf
Fumo
un
cigarro
che
Und
rauche
eine
Zigarette,
denn
Sono
rotto
Ich
bin
kaputt
Un
po'
corrotto
Ein
bisschen
verdorben
Gli
anni
corrono
Die
Jahre
rennen
I
palazzi
cadono
Die
Paläste
stürzen
ein
Le
more
tornano
Die
Brombeeren
kehren
zurück
Per
non
essere
raccolte
Um
nicht
gepflückt
zu
werden
Colpa
di
tizio
Schuld
von
diesem
Oppure
di
Caio
Oder
jenem
Un
guaio
coperto
d'acciaio
Ein
Unglück,
bedeckt
mit
Stahl
Mira
il
metallo
Betrachte
das
Metall
É
così
bello
Es
ist
so
schön
Per
lo
spazio
Für
den
Weltraum
E
tutto
il
resto
Und
alles
andere
Però
cade
e
resta
immobile
Aber
es
fällt
und
bleibt
unbeweglich
Uccide
quando
è
un
bolide
Es
tötet,
wenn
es
ein
Bolide
ist
Quando
viene
torturato
Wenn
es
gefoltert
wird
Con
le
mani
dagli
umani
Mit
den
Händen
von
Menschen
É
impossibile
Es
ist
unmöglich
Evidentemente
fare
Offensichtlich
zu
tun
Nel
bene
e
nel
male
Im
Guten
wie
im
Schlechten
La
scelta
più
giusta
Die
richtige
Wahl
Per
ricominciare
Um
neu
anzufangen
Allora
ballo
come
vola
Also
tanze
ich,
wie
er
fliegt
Una
farfalla
sul
metallo
Ein
Schmetterling
auf
dem
Metall
Che
assomiglio
più
alla
vita
Dass
ich
mehr
dem
Leben
ähnele
Che
ad
uno
sbaglio
Als
einem
Fehler
Poi
mi
sdraio
e
di
soppiatto
Dann
lege
ich
mich
heimlich
hin
Non
mi
rialzo
eh
Und
stehe
nicht
mehr
auf,
eh
Meno
rotto
Weniger
kaputt
Ma
più
corrotto
Aber
verdorbener
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Fabbri, Marco Bongiorno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.