Finto -
Vástago
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
c'è
chi
è
pieno
di
sè,
io
sono
pieno
di
se
And
there
are
those
who
are
full
of
themselves,
I
am
full
of
myself
Chi
ha
fatto
questo
caffè
ha
messo
un
cuore
per
me
Whoever
made
this
coffee
put
a
heart
in
it
for
me
Sará
sincero
o
no,
si
salvi
chi
può
Will
it
be
sincere
or
not,
may
the
fittest
survive
Sto
pensando
che
I'm
thinking
that
Questo
mondo
è
finto
per
davvero
This
world
is
truly
fake
E
sì
cerco
nel
mio
istinto
And
yes,
I
seek
in
my
instinct
Di
star
sereno
ma
se
tornano
a
casa
novità
To
stay
calm,
but
if
they
bring
home
news
C'è
fisso
quel
qualcosa,
quel
qualcosa
che
non
va
There's
that
fixed
something,
that
something
that's
wrong
E
tu
tranquillo
bro
sì
che
ci
sarò,
fammi
un
fischio
e
arriverò
And
you,
calm
down,
bro,
I'll
be
there,
whistle
and
I'll
arrive
In
un
lampo
manco
fossi
Usain
Bolt
In
a
flash,
as
if
I
were
Usain
Bolt
Perché
sì
lo
so,
in
questo
mondo
che
è
finto
Because
yes,
I
know,
in
this
world
that's
fake
Tu
sei
vero,
io
ne
resto
convinto
You
are
real,
I'm
convinced
of
it
Mamma
ora
vado
fiero
perché
sono
più
sincero
Mom,
now
I'm
proud
because
I'm
more
sincere
Papà
credi
non
sia
lo
stesso
forse
fuori
ma
non
dentro
Dad,
believe
me,
it's
not
the
same,
maybe
outside,
but
not
inside
Mamma
non
si
finisce
mai
Mom,
it
never
ends
Di
pagare
per
i
guai
To
pay
for
the
trouble
Papà
i
consigli
sono
buoni
Dad,
the
advice
is
good
Quasi
come
i
pasticcini
ma
non
li
mangio
mai
Almost
like
pastries,
but
I
never
eat
them
Se
questo
mondo
é
finto
io
cosa
sono
mi
chiedo
If
this
world
is
fake,
what
am
I,
I
wonder
Io
voglio
fare
di
meglio
io
voglio
stare
sereno
I
want
to
do
better,
I
want
to
be
calm
Se
questa
vita
di
plastica
ti
pare
fantastica
If
this
plastic
life
seems
fantastic
to
you
Ti
scopa
l'America
e
la
Russia
da
dietro
America
and
Russia
will
screw
you
from
behind
Io
sono
nato
Fortunato
nella
vita
però
I
was
born
Fortunate
in
life,
however
Ho
visto
que
pasa
nel
barrio
malfamato
I've
seen
que
pasa
in
the
infamous
neighborhood
Sono
informato
purtroppo
ho
studiato
I'm
informed,
unfortunately,
I've
studied
Mille
cose
che
oggi
di
moda
non
vanno
A
thousand
things
that
are
not
fashionable
today
E
valgono
un
soldo
bucato
And
they're
worth
a
plugged
penny
Mamma
ora
vado
fiero
perché
sono
più
sincero
Mom,
now
I'm
proud
because
I'm
more
sincere
Papà
credi
non
sia
lo
stesso
Dad,
believe
me,
it's
not
the
same
Forse
fuori
ma
non
dentro
Maybe
outside,
but
not
inside
Mamma
non
si
finisce
mai
Mom,
it
never
ends
Di
pagare
per
i
guai
To
pay
for
the
trouble
Papà
i
consigli
sono
buoni
Dad,
the
advice
is
good
Quasi
come
i
pasticcini
ma
non
li
mangi
mai
Almost
like
pastries,
but
you
never
eat
them
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Fabbri, Marco Bongiorno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.