La mia Waifu -
Vástago
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
sta
luna
per
l'acqua
mi
cambia
la
faccia
Wie
dieser
Mond
für
das
Wasser
verändert
er
mein
Gesicht
Se
cambia
l'idea
che
ho
di
te
Wenn
er
die
Vorstellung
ändert,
die
ich
von
dir
habe
E
se
conti
rimani
per
sempre
nel
mare
Und
wenn
du
zählst,
bleibst
du
für
immer
im
Meer
Lontano
vicino
lontano
da
me
Fern,
nah,
fern
von
mir
Vástago
parla
il
primogenito
Vástago
spricht,
der
Erstgeborene
Che
sin
dal
primo
gemito
avevo
corde
al
collo
Der
seit
dem
ersten
Wimmern
Stricke
um
den
Hals
hatte
Sono
nato
morto
e
l'ho
visto
in
Vhs
Ich
wurde
tot
geboren
und
habe
es
auf
VHS
gesehen
Sembro
deficente
che
ora
a
25
lo
trovo
divertente
Ich
wirke
wie
ein
Idiot,
dass
ich
es
jetzt
mit
25
lustig
finde
Gente
più
filosofia
autoironia
per
sta
società
Leute,
mehr
Philosophie,
Selbstironie
für
diese
Gesellschaft
L'ansia
sola
non
la
lascio
mai
Die
Angst,
ich
lasse
sie
nie
allein
È
la
mia
waifu
so
cosa
dirai
non
parlare
più
Sie
ist
meine
Waifu,
ich
weiß,
was
du
sagen
wirst,
rede
nicht
mehr
"Ay"
tu
sprechi
sempre
fiato
inquini
il
cielo
blu
"Ay",
du
verschwendest
immer
Atem,
verschmutzt
den
blauen
Himmel
Cucù
"mediodia"
con
melodia
di
autotune
Kuckuck,
"Mittag"
mit
Autotune-Melodie
Come
la
nebbia
annebbia
la
vista
Wie
der
Nebel
die
Sicht
vernebelt
Forse
un'artista
serve
allo
stesso
Vielleicht
dient
ein
Künstler
demselben
Zweck
A
dare
un
riflesso
a
tratti
diverso
Um
eine
Reflexion
zu
geben,
manchmal
anders
Come
uno
specchio
come
del
resto
Wie
ein
Spiegel,
wie
im
Übrigen
Leggere
un
libro,
sentirsi
vivo
Ein
Buch
lesen,
sich
lebendig
fühlen
Vivere
comodo
sopra
un
filo
Bequem
auf
einem
Draht
leben
Pure
vicino
a
chi
pensa
male
di
te
Auch
in
der
Nähe
derer,
die
schlecht
über
dich
denken
Caspita,
che
sfiga
stratosferica
Donnerwetter,
was
für
ein
stratosphärisches
Pech
Volevo
dare
il
massimo
a
chi
non
se
lo
merita
Ich
wollte
denen
mein
Bestes
geben,
die
es
nicht
verdienen
Ma
l'ho
capito
tardi
(eh)
Aber
ich
habe
es
zu
spät
verstanden
(eh)
A
danni
già
fatti
(oh)
Nachdem
der
Schaden
schon
angerichtet
war
(oh)
Fanculo
e
prendo
sti
cerotti
riparo
i
sogni
rotti
Scheiß
drauf,
ich
nehme
diese
Pflaster
und
repariere
zerbrochene
Träume
L'ansia
non
è
pratica
ma
spinge
gli
orologi
Die
Angst
ist
nicht
praktisch,
aber
sie
treibt
die
Uhren
an
Volano
elicotteri
sopra
i
tuoi
discorsi
Hubschrauber
fliegen
über
deine
Reden
Io
mangio
sigarette
e
prendo
polmoni
a
morsi
Ich
esse
Zigaretten
und
beiße
mir
in
die
Lungen
L'ansia
sola
non
la
lascio
mai
Die
Angst,
ich
lasse
sie
nie
allein
È
la
mia
waifu
so
cosa
dirai
non
parlare
più
Sie
ist
meine
Waifu,
ich
weiß,
was
du
sagen
wirst,
rede
nicht
mehr
"Ay"
tu
sprechi
sempre
fiato
inquini
il
cielo
blu
"Ay",
du
verschwendest
immer
Atem,
verschmutzt
den
blauen
Himmel
Cucù
"mediodia"
con
melodia
di
autotune
Kuckuck,
"Mittag"
mit
Autotune-Melodie
L'ansia
sola
non
la
lascio
mai
Die
Angst,
ich
lasse
sie
nie
allein
È
la
mia
waifu
so
cosa
dirai
non
parlare
più
Sie
ist
meine
Waifu,
ich
weiß,
was
du
sagen
wirst,
rede
nicht
mehr
"Ay"
tu
sprechi
sempre
fiato
inquini
il
cielo
blu
"Ay",
du
verschwendest
immer
Atem,
verschmutzt
den
blauen
Himmel
Cucù
"mediodia"
con
melodia
di
autotune
Kuckuck,
"Mittag"
mit
Autotune-Melodie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Fabbri, Marco Bongiorno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.