Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chúc Em Hạnh Phúc
Ich wünsche dir Glück
Đêm
nay
anh
lạnh
câm
Heute
Nacht
bin
ich
kalt
und
stumm
Giọt
sầu
rơi
rớt
trong
chén
men
tình
Tropfen
der
Trauer
fallen
in
den
Becher
der
Liebe
Ôm
cô
đơn
trái
tim
tiếc
nuối
bóng
hình.
Ich
umarme
die
Einsamkeit,
mein
Herz
vermisst
dein
Bild.
Dẫu
thời
gian
qua
mau
Auch
wenn
die
Zeit
schnell
vergeht
Ngày
nao
hạnh
phúc
nay
vỡ
tan
rồi
Das
einstige
Glück
ist
nun
zerbrochen
Anh
lang
thang
bước
chân
lặng
lẽ
âm
thầm.
Ich
wandere
umher,
meine
Schritte
leise
und
still.
Người
đành
nỡ
quên
quên
hết
câu
thề
Du
bringst
es
übers
Herz,
all
die
Schwüre
zu
vergessen
Những
phút
mặn
nồng
Die
leidenschaftlichen
Momente
Nhìn
người
bước
đi
hai
hàng
lệ
rơi.
Ich
sehe
dich
gehen,
Tränen
strömen
mir
herab.
Người
yêu
hỡi
ngày
nao
bàn
tay
nhỏ
bé
Oh
Liebste,
einst
deine
kleine
Hand
Chính
em
cướp
đi
cuộc
tình
thơ
ngây
ngày
xưa
anh
trao
Hast
gerade
du
die
unschuldige
Liebe
geraubt,
die
ich
dir
einst
gab
Cớ
sao
em
quay
lưng
khi
tim
đang
còn
yêu
Warum
kehrst
du
mir
den
Rücken,
während
mein
Herz
noch
liebt?
Để
anh
ôm
cô
đơn
lòng
đau
tan
nát.
Lässt
mich
die
Einsamkeit
umarmen,
mein
Herz
gebrochen
vor
Schmerz.
Người
đành
ra
đi
bỏ
ta
ngồi
đây
một
mình
Du
bringst
es
übers
Herz
zu
gehen,
lässt
mich
hier
allein
zurück
Với
ai
biết
đi
về
đâu
khi
không
còn
em
bên
anh
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehen
soll,
wenn
du
nicht
mehr
an
meiner
Seite
bist
Tiếng
yêu
xưa
anh
nghe
như
còn
bao
vấn
vương
Die
alten
Liebesworte
höre
ich
noch,
voller
Wehmut.
Dẫu
nhói
đau
anh
luôn
thầm
mong
nơi
ấy
Auch
wenn
es
stechend
schmerzt,
hoffe
ich
insgeheim
für
dich
dort
drüben,
Chúc
em
hạnh
phúc.
Ich
wünsche
dir
Glück.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.