Lin-Manuel Miranda - O Que Mais Me Faltou? - перевод текста песни на немецкий

O Que Mais Me Faltou? - Lin-Manuel Mirandaперевод на немецкий




O Que Mais Me Faltou?
Was kann ich noch tun?
Fiz uma coisa inesperada
Ich tat etwas Unerwartetes
Afiada, algo novo
Scharf, etwas Neues
Não é simétrico ou perfeito
Es ist nicht symmetrisch oder perfekt
Mas é belo e, e é meu
Aber es ist schön und, und es ist meins
O que mais me faltou?
Was kann ich noch tun?
Conta lá, conta
Los, los
(Vem falar) conta lá, conta
(Komm, sprich) Los, los
(Vem andar) conta lá, conta
(Komm, geh) Los, los
(Abraços) conta lá, conta
(Umarmungen) Los, los
Planto rosas e mais rosas
Ich pflanze Rosen und noch mehr Rosen
Flor de maio, muitas mais
Maiblumen, viele mehr
Sou estilosa, ensaio poses
Ich bin stilvoll, übe Posen
Risos são artificiais
Das Lachen ist künstlich
E se eu fizesse crescer o que queria no momento?
Und was, wenn ich einfach wachsen ließe, was ich im Moment wollte?
está descontrolado (wow!)
Es ist schon außer Kontrolle (wow!)
E se soubesse que o que eu fiz não tinha de ser perfeito?
Und was, wenn ich wüsste, dass das, was ich tat, nicht perfekt sein musste?
E tinha de ser, e eu podia ser
Sondern einfach sein musste, und ich sein könnte
Um furacão de jacarandás
Ein Hurrikan aus Jacarandas
Trepadeiras (grande!)
Rankenpflanzen (großartig!)
E lianas (está bem, mana)
Und Lianen (Okay, Schwester)
Palma de cera, enche o ar enquanto
Wachspalmen füllen die Luft, während
Eu descubro quem sou
Ich entdecke, wer ich bin
O que mais me faltou?
Was kann ich noch tun?
Um mar de dróseras que se cultivou
Ein Meer aus Sonnentau, das sich selbst kultiviert hat
Cuidado, é carnívora, não se dominou
Vorsicht, sie ist fleischfressend, ungezähmt
Eu quero descobrir pra onde vou
Ich will entdecken, wohin ich gehe
Beleza, basta e eu vou ser honesta
Okay, es reicht und ich werde ehrlich sein
E tu tiveste a viver a vida assim
Und du hast dein Leben so gelebt
Desolada, sem desejar mais (quão fundo as raízes vão?)
Trostlos, ohne mehr zu wünschen (wie tief gehen die Wurzeln?)
conheço bem as tuas flores
Ich kenne nur deine Blumen gut
E é incrível saber como vais tão alto
Und es ist unglaublich zu wissen, wie hoch du kommst
Ascendemos, subimos, até aos céus
Wir steigen auf, wir klettern, bis in den Himmel
Um furacão de jacarandá
Ein Hurrikan aus Jacarandas
Trepadeiras (grande!)
Rankenpflanzen (großartig!)
E lianas (planta!)
Und Lianen (pflanz!)
Palma de cera, enche o ar enquanto
Wachspalmen füllen die Luft, während
Eu descubro quem sou
Ich entdecke, wer ich bin
E mais, e mais!
Und mehr, und mehr!
Se vives verdadeiramente no momento, tu estás pronta
Wenn du wirklich im Moment lebst, bist du bereit
Aproveita o momento
Nutze den Moment
E se soubesses que quem queres ser não tem de ser perfeito?
Und was, wenn du wüsstest, dass die, die du sein willst, nicht perfekt sein muss?
Mas eu vou ficar bem
Aber mir wird es gut gehen
Ei, saiam da frente, avisei
Hey, aus dem Weg, ich habe euch gewarnt
Eu vou passar com as tabebuias (tabebuias)
Ich komme mit den Tabebuias (Tabebuias)
Ondas quebrar (ondas quebrar)
Wellen brechen (Wellen brechen)
Despertar (eu despertar)
Erwachen (ich erwache)
Tu ajudaste-me a ver tão claro
Du hast mir geholfen, so klar zu sehen
E eu devo-te tudo
Und ich schulde dir alles
O que mais me faltou?
Was kann ich noch tun?
Não tens nada a provar
Du musst nichts beweisen
O que mais me faltou?
Was kann ich noch tun?
Agora vais mostrar
Jetzt wirst du es zeigen
O que mais me faltou?
Was kann ich noch tun?





Авторы: Lin-manuel Miranda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.