Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Que Mais Me Faltou?
Was kann ich noch tun?
Fiz
uma
coisa
inesperada
Ich
tat
etwas
Unerwartetes
Afiada,
algo
novo
Scharf,
etwas
Neues
Não
é
simétrico
ou
perfeito
Es
ist
nicht
symmetrisch
oder
perfekt
Mas
é
belo
e,
e
é
meu
Aber
es
ist
schön
und,
und
es
ist
meins
O
que
mais
me
faltou?
Was
kann
ich
noch
tun?
Conta
lá,
conta
lá
Los,
los
(Vem
falar)
conta
lá,
conta
lá
(Komm,
sprich)
Los,
los
(Vem
andar)
conta
lá,
conta
lá
(Komm,
geh)
Los,
los
(Abraços)
conta
lá,
conta
lá
(Umarmungen)
Los,
los
Planto
rosas
e
mais
rosas
Ich
pflanze
Rosen
und
noch
mehr
Rosen
Flor
de
maio,
muitas
mais
Maiblumen,
viele
mehr
Sou
estilosa,
ensaio
poses
Ich
bin
stilvoll,
übe
Posen
Risos
são
artificiais
Das
Lachen
ist
künstlich
E
se
eu
só
fizesse
crescer
o
que
queria
no
momento?
Und
was,
wenn
ich
einfach
wachsen
ließe,
was
ich
im
Moment
wollte?
Já
está
descontrolado
(wow!)
Es
ist
schon
außer
Kontrolle
(wow!)
E
se
soubesse
que
o
que
eu
fiz
não
tinha
de
ser
perfeito?
Und
was,
wenn
ich
wüsste,
dass
das,
was
ich
tat,
nicht
perfekt
sein
musste?
E
só
tinha
de
ser,
e
eu
podia
ser
Sondern
einfach
sein
musste,
und
ich
sein
könnte
Um
furacão
de
jacarandás
Ein
Hurrikan
aus
Jacarandas
Trepadeiras
(grande!)
Rankenpflanzen
(großartig!)
E
lianas
(está
bem,
mana)
Und
Lianen
(Okay,
Schwester)
Palma
de
cera,
enche
o
ar
enquanto
Wachspalmen
füllen
die
Luft,
während
Eu
descubro
quem
sou
Ich
entdecke,
wer
ich
bin
O
que
mais
me
faltou?
Was
kann
ich
noch
tun?
Um
mar
de
dróseras
que
se
cultivou
Ein
Meer
aus
Sonnentau,
das
sich
selbst
kultiviert
hat
Cuidado,
é
carnívora,
não
se
dominou
Vorsicht,
sie
ist
fleischfressend,
ungezähmt
Eu
quero
descobrir
pra
onde
vou
Ich
will
entdecken,
wohin
ich
gehe
Beleza,
já
basta
e
eu
vou
ser
honesta
Okay,
es
reicht
und
ich
werde
ehrlich
sein
E
tu
tiveste
a
viver
a
vida
assim
Und
du
hast
dein
Leben
so
gelebt
Desolada,
sem
desejar
mais
(quão
fundo
as
raízes
vão?)
Trostlos,
ohne
mehr
zu
wünschen
(wie
tief
gehen
die
Wurzeln?)
Só
conheço
bem
as
tuas
flores
Ich
kenne
nur
deine
Blumen
gut
E
é
incrível
saber
como
vais
tão
alto
Und
es
ist
unglaublich
zu
wissen,
wie
hoch
du
kommst
Ascendemos,
subimos,
até
aos
céus
Wir
steigen
auf,
wir
klettern,
bis
in
den
Himmel
Um
furacão
de
jacarandá
Ein
Hurrikan
aus
Jacarandas
Trepadeiras
(grande!)
Rankenpflanzen
(großartig!)
E
lianas
(planta!)
Und
Lianen
(pflanz!)
Palma
de
cera,
enche
o
ar
enquanto
Wachspalmen
füllen
die
Luft,
während
Eu
descubro
quem
sou
Ich
entdecke,
wer
ich
bin
E
mais,
e
mais!
Und
mehr,
und
mehr!
Se
vives
verdadeiramente
no
momento,
tu
estás
pronta
Wenn
du
wirklich
im
Moment
lebst,
bist
du
bereit
Aproveita
o
momento
Nutze
den
Moment
E
se
soubesses
que
quem
queres
ser
não
tem
de
ser
perfeito?
Und
was,
wenn
du
wüsstest,
dass
die,
die
du
sein
willst,
nicht
perfekt
sein
muss?
Mas
eu
vou
ficar
bem
Aber
mir
wird
es
gut
gehen
Ei,
saiam
da
frente,
avisei
Hey,
aus
dem
Weg,
ich
habe
euch
gewarnt
Eu
vou
passar
com
as
tabebuias
(tabebuias)
Ich
komme
mit
den
Tabebuias
(Tabebuias)
Ondas
quebrar
(ondas
quebrar)
Wellen
brechen
(Wellen
brechen)
Despertar
(eu
despertar)
Erwachen
(ich
erwache)
Tu
ajudaste-me
a
ver
tão
claro
Du
hast
mir
geholfen,
so
klar
zu
sehen
E
eu
devo-te
tudo
Und
ich
schulde
dir
alles
O
que
mais
me
faltou?
Was
kann
ich
noch
tun?
Não
tens
nada
a
provar
Du
musst
nichts
beweisen
O
que
mais
me
faltou?
Was
kann
ich
noch
tun?
Agora
vais
mostrar
Jetzt
wirst
du
es
zeigen
O
que
mais
me
faltou?
Was
kann
ich
noch
tun?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin-manuel Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.