Текст и перевод песни Vera - Ziyan Bey & Sükut Hanım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ziyan Bey & Sükut Hanım
Ziyan Bey & Sükut Hanım
Aklım
yalana
doydu
My
mind
is
sick
of
lies
İki
kadeh
keyfi
vardı
I
used
to
have
the
pleasure
of
a
couple
of
drinks
O
da
bitti
akşam
üstü
That
too
ended
by
the
evening
İki
lafın
belini
aldı
He
broke
the
rhythm
of
a
few
words
Kıyamadı
viski
renkli
He
couldn't
resist,
the
whiskey-colored
man
Bir
İstanbul
resmi
daha
koydu
telefona
He
put
another
Istanbul
picture
on
the
phone
Ziyan
her
şey
adı
gibi
Ziyan
is
a
profligate
like
his
name
Küfretti
Beyoğlu'na
He
cursed
at
Beyoğlu
Bir
kafayı
kaldırsa
Ziyan
Bey
If
Ziyan
Bey
would
raise
his
head
Yan
masada
bir
kız
duruyordu
A
girl
was
standing
at
the
next
table
Aslında
Ziyan
Bey
de
o
da
To
tell
the
truth,
Ziyan
Bey
as
well
as
she
Yalnızlığı
yadediyordu
Were
worshipping
loneliness
Ah
yan
masaya
bir
baksa
Ziyan
Bey
Oh
if
Ziyan
Bey
would
just
look
at
the
next
table
Gördüğüne
inansa
Ziyan
Bey
If
Ziyan
Bey
could
believe
what
he
sees
Kalbine
yenilip
bir
cesaret
Overcoming
his
fear
with
his
heart
Yanmasa
da
bir
sönse
Ziyan
Bey
Ziyan
Bey
would
at
least
cool
down
even
if
he
doesn't
burn
Bıkkın
önüne
baktı
He
looked
ahead
in
boredom
Sükut
Hanım
daldı
gitti
Sükut
Hanım
drifted
away
Yine
sustu
akşam
üstü
She
also
went
quiet
by
the
evening
Güneşi
pırıl
pırıl
saçına
vurdu
The
sun
hit
her
sparkling
hair
İlk
bakışta
aşık
oldu
He
fell
in
love
at
first
sight
Sükut
Hanım
Ziyan
Bey'e
Sükut
Hanım
with
Ziyan
Bey
Kırık
kalbi
durdu
sanki
His
broken
heart
stopped
as
if
Niyetlendi
yüzleşmeye
He
intended
to
face
her
Bir
cesaret
kalktı
Sükut
Hanım
Sükut
Hanım
got
up
with
courage
Yan
masaya
Ziyan
Bey'e
doğru
Towards
Ziyan
Bey
at
the
next
table
Tek
gecede
biter
diye
korktu
She
was
afraid
it
would
end
in
one
night
Yine
boyun
eğdi
ne
yazık
ki
oturdu
Unfortunately,
she
gave
up
again
and
sat
down
Ah
yan
masaya
bir
baksa
Ziyan
Bey
Oh
if
Ziyan
Bey
would
just
look
at
the
next
table
Gördüğüne
inansa
Ziyan
Bey
If
Ziyan
Bey
could
believe
what
he
sees
Kalbine
yenilip
bir
cesaret
Overcoming
his
fear
with
his
heart
Yanmasa
da
bir
sönse
Ziyan
Bey
Ziyan
Bey
would
at
least
cool
down
even
if
he
doesn't
burn
Yan
masaya
bir
baksa
Ziyan
Bey
If
Ziyan
Bey
would
just
look
at
the
next
table
Efkarı
dağıtsa
Ziyan
Bey
If
Ziyan
Bey
would
relieve
his
melancholy
Kalbine
yenilip
bir
cesaret
Overcoming
his
fear
with
his
heart
Yanmasa
da
bir
sönse
Ziyan
Bey
Ziyan
Bey
would
at
least
cool
down
even
if
he
doesn't
burn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arel Koray Nalbant, Canberk Karademir, Dünyacan Yılmaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.