Véronique Sanson - Caméléon - Live 89 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Véronique Sanson - Caméléon - Live 89




Caméléon - Live 89
Chameleon - Live 89
Toute petite chanson pour toi ce soir
A tiny song for you tonight
Je ne suis même pas démaquillée.
I'm not even wearing any makeup.
Je te donne le noir de mon désespoir
I'm giving you the black of my despair
Comme une grenade dégoupillée.
Like a grenade with the pin pulled out.
Ça me lance, si bien que bat ma tempe
It hurts me so much that my temple is throbbing
Et dans tes yeux d'ancien bébé.
And in your eyes, my former baby.
Je vois les deux courbes de mes hanches
I see the dual curves of my hips
Ondulant vers l'éternité, vraiment loin, vraiment loin.
Waving toward eternity, truly far, truly far away.
Et demain, peut-être après-demain
And tomorrow, perhaps the day after tomorrow
Je bougerai mes pierres, je changerai de peau.
I will move my rocks, I will shed my skin.
Et tant pis si mes démons reviennent
And I don't care if my demons return
Je les attends qu'ils viennent, ils ne tueront plus rien
I'm waiting for them to come, they won't kill anything anymore
Car l'Amour, comme un caméléon
Because Love, like a chameleon
Change les couleurs du bonheur.
Changes the colors of happiness.
Toute petite chanson pour toi ce soir, ma vérité est démaquillée.
A tiny song for you tonight, my truth is bare.
Je mes dans tes mains mon plus grand espoir
I put my greatest hope in your hands
Comme une grenade dégoupillée.
Like a grenade with the pin pulled out.
Je me sens si bien que bat ma tempe
I feel so good that my temple is throbbing
Avec des larmes sur le coté
With tears rolling down my cheeks
Reflétant la courbe de mes hanches
Reflecting the curves of my hips
Ondulant vers l'éternité, vraiment loin, vraiment loin.
Waving toward eternity, truly far, truly far away.
Et demain, peut-être après-demain
And tomorrow, perhaps the day after tomorrow
Je chasserai mes pierres, je changerai de peau.
I will remove my barriers, I will shed my skin.
Et tant pis si mes démons reviennent
And I don't care if my demons return
Je les attends qu'ils viennent, ils ne tueront plus rien
I'm waiting for them to come, they won't kill anything anymore
Car l'Amour, comme un caméléon
Because Love, like a chameleon
Change les couleurs du bonheur.
Changes the colors of happiness.
Vraiment loin, vraiment loin.
Truly far, truly far away.
Et demain, peut-être après-demain
And tomorrow, perhaps the day after tomorrow
Je bougerai mes pierres, je changerai de peau.
I will move my barriers, I will shed my skin.
Et tant pis si mes démons reviennent
And I don't care if my demons return
Je les attends qu'ils viennent, ils ne tueront plus rien
I'm waiting for them to come, they won't kill anything anymore
Car l'Amour, comme un caméléon
Because Love, like a chameleon
Change les couleurs du bonheur.
Changes the colors of happiness.





Авторы: Véronique SANSON


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.