Текст и перевод песни Véronique Sanson - Caméléon - Live 89
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caméléon - Live 89
Chameleon - Live 89
Toute
petite
chanson
pour
toi
ce
soir
A
tiny
song
for
you
tonight
Je
ne
suis
même
pas
démaquillée.
I'm
not
even
wearing
any
makeup.
Je
te
donne
le
noir
de
mon
désespoir
I'm
giving
you
the
black
of
my
despair
Comme
une
grenade
dégoupillée.
Like
a
grenade
with
the
pin
pulled
out.
Ça
me
lance,
si
bien
que
bat
ma
tempe
It
hurts
me
so
much
that
my
temple
is
throbbing
Et
dans
tes
yeux
d'ancien
bébé.
And
in
your
eyes,
my
former
baby.
Je
vois
les
deux
courbes
de
mes
hanches
I
see
the
dual
curves
of
my
hips
Ondulant
vers
l'éternité,
vraiment
loin,
vraiment
loin.
Waving
toward
eternity,
truly
far,
truly
far
away.
Et
demain,
peut-être
après-demain
And
tomorrow,
perhaps
the
day
after
tomorrow
Je
bougerai
mes
pierres,
je
changerai
de
peau.
I
will
move
my
rocks,
I
will
shed
my
skin.
Et
tant
pis
si
mes
démons
reviennent
And
I
don't
care
if
my
demons
return
Je
les
attends
qu'ils
viennent,
ils
ne
tueront
plus
rien
I'm
waiting
for
them
to
come,
they
won't
kill
anything
anymore
Car
l'Amour,
comme
un
caméléon
Because
Love,
like
a
chameleon
Change
les
couleurs
du
bonheur.
Changes
the
colors
of
happiness.
Toute
petite
chanson
pour
toi
ce
soir,
ma
vérité
est
démaquillée.
A
tiny
song
for
you
tonight,
my
truth
is
bare.
Je
mes
dans
tes
mains
mon
plus
grand
espoir
I
put
my
greatest
hope
in
your
hands
Comme
une
grenade
dégoupillée.
Like
a
grenade
with
the
pin
pulled
out.
Je
me
sens
si
bien
que
bat
ma
tempe
I
feel
so
good
that
my
temple
is
throbbing
Avec
des
larmes
sur
le
coté
With
tears
rolling
down
my
cheeks
Reflétant
la
courbe
de
mes
hanches
Reflecting
the
curves
of
my
hips
Ondulant
vers
l'éternité,
vraiment
loin,
vraiment
loin.
Waving
toward
eternity,
truly
far,
truly
far
away.
Et
demain,
peut-être
après-demain
And
tomorrow,
perhaps
the
day
after
tomorrow
Je
chasserai
mes
pierres,
je
changerai
de
peau.
I
will
remove
my
barriers,
I
will
shed
my
skin.
Et
tant
pis
si
mes
démons
reviennent
And
I
don't
care
if
my
demons
return
Je
les
attends
qu'ils
viennent,
ils
ne
tueront
plus
rien
I'm
waiting
for
them
to
come,
they
won't
kill
anything
anymore
Car
l'Amour,
comme
un
caméléon
Because
Love,
like
a
chameleon
Change
les
couleurs
du
bonheur.
Changes
the
colors
of
happiness.
Vraiment
loin,
vraiment
loin.
Truly
far,
truly
far
away.
Et
demain,
peut-être
après-demain
And
tomorrow,
perhaps
the
day
after
tomorrow
Je
bougerai
mes
pierres,
je
changerai
de
peau.
I
will
move
my
barriers,
I
will
shed
my
skin.
Et
tant
pis
si
mes
démons
reviennent
And
I
don't
care
if
my
demons
return
Je
les
attends
qu'ils
viennent,
ils
ne
tueront
plus
rien
I'm
waiting
for
them
to
come,
they
won't
kill
anything
anymore
Car
l'Amour,
comme
un
caméléon
Because
Love,
like
a
chameleon
Change
les
couleurs
du
bonheur.
Changes
the
colors
of
happiness.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Véronique SANSON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.