Véronique Sanson - Comment crois-tu que la musique vienne - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Véronique Sanson - Comment crois-tu que la musique vienne




Comment crois-tu que la musique vienne
Как, ты думаешь, приходит музыка?
Si ton désespoir est long, si ton cauchemar met ton coeur en prison
Если твоё отчаяние длится долго, если твой кошмар держит сердце в плену,
Tu n'as pas besoin de gens prêts de toi.
Тебе не нужны люди рядом.
Simplement, si tu as mal, fais comme moi.
Просто, если тебе больно, делай, как я.
Si tu as mal, fais comme moi.
Если тебе больно, делай, как я.
Attends, attends que la musique vienne, écoute-la monter en toi.
Жди, жди, когда придёт музыка, слушай, как она поднимается в тебе.
Joue jusqu'à temps qu'elle te tourne la tête, écoute-la monter en toi.
Играй, пока она не вскружит тебе голову, слушай, как она поднимается в тебе.
Et c'est facile, si tu sais qu'elle vient de
И это легко, если ты знаешь, что она приходит оттуда,
Qu'elle vient de là, qu'elle vient de là, Dieu que c'est facile.
Что она приходит оттуда, что она приходит оттуда, Боже, как это легко.
Si tu l'aimes jusqu'aux bords de la folie
Если ты любишь её до грани безумия,
Elle caresse ta peine, elle viole tes nuits.
Она ласкает твою боль, она овладевает твоими ночами.
Si tu n'es pas libre, rappelle-toi, jette tes chaînes.
Если ты не свободен, вспомни об этом, сбрось свои цепи.
Comme tu as mal, fais comme moi.
Раз тебе больно, делай, как я.
Comme tu as mal, fais comme moi.
Раз тебе больно, делай, как я.
Attends, attends que la musique vienne, écoute-la monter en toi.
Жди, жди, когда придёт музыка, слушай, как она поднимается в тебе.
Joue jusqu'à temps qu'elle te tourne la tête, écoute-la monter en toi.
Играй, пока она не вскружит тебе голову, слушай, как она поднимается в тебе.
Et c'est facile, si tu sais qu'elle vient de
И это легко, если ты знаешь, что она приходит оттуда,
Qu'elle vient de là, qu'elle vient de là, Dieu que c'est facile.
Что она приходит оттуда, что она приходит оттуда, Боже, как это легко.
Si tu l'aimes jusqu'aux bords de la folie
Если ты любишь её до грани безумия,
Tu te tuerais pour elle, qu'elle est toute ta vie.
Ты бы умер за неё, ведь она - вся твоя жизнь.
Jamais plus, tu n'auras besoin de moi.
Тебе больше никогда не понадоблюсь я.
Ce signe du ciel se posera devant toi.
Этот знак свыше предстанет перед тобой.
Attends, attends que la musique vienne, écoute-la monter en toi.
Жди, жди, когда придёт музыка, слушай, как она поднимается в тебе.
Joue jusqu'à temps qu'elle te tourne la tête, écoute-la monter en toi.
Играй, пока она не вскружит тебе голову, слушай, как она поднимается в тебе.
Et c'est facile, si tu sais qu'elle vient de
И это легко, если ты знаешь, что она приходит оттуда,
Qu'elle vient de là, qu'elle vient de là, Dieu que c'est facile.
Что она приходит оттуда, что она приходит оттуда, Боже, как это легко.
Comment crois-tu que la musique vienne?
Как, ты думаешь, приходит музыка?
Comment crois-tu qu'elle vienne en toi?
Как, ты думаешь, она приходит к тебе?
Il faut la jouer quand elle s'arrête et la rejouer mille fois.
Нужно играть её, когда она смолкает, и играть снова тысячу раз.
Attends, attends que la musique vienne, écoute-la monter en toi.
Жди, жди, когда придёт музыка, слушай, как она поднимается в тебе.
Joue jusqu'à temps qu'elle te tourne la tête, écoute-la monter en toi.
Играй, пока она не вскружит тебе голову, слушай, как она поднимается в тебе.
Et c'est facile, si tu sais qu'elle vient de
И это легко, если ты знаешь, что она приходит оттуда,
Qu'elle vient de là, qu'elle vient de là, Dieu que c'est facile.
Что она приходит оттуда, что она приходит оттуда, Боже, как это легко.





Авторы: Véronique Sanson, Veronique Sanson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.