Текст и перевод песни Véronique Sanson - Comment crois-tu que la musique vienne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comment crois-tu que la musique vienne
Как, ты думаешь, приходит музыка?
Si
ton
désespoir
est
long,
si
ton
cauchemar
met
ton
coeur
en
prison
Если
твоё
отчаяние
длится
долго,
если
твой
кошмар
держит
сердце
в
плену,
Tu
n'as
pas
besoin
de
gens
prêts
de
toi.
Тебе
не
нужны
люди
рядом.
Simplement,
si
tu
as
mal,
fais
comme
moi.
Просто,
если
тебе
больно,
делай,
как
я.
Si
tu
as
mal,
fais
comme
moi.
Если
тебе
больно,
делай,
как
я.
Attends,
attends
que
la
musique
vienne,
écoute-la
monter
en
toi.
Жди,
жди,
когда
придёт
музыка,
слушай,
как
она
поднимается
в
тебе.
Joue
jusqu'à
temps
qu'elle
te
tourne
la
tête,
écoute-la
monter
en
toi.
Играй,
пока
она
не
вскружит
тебе
голову,
слушай,
как
она
поднимается
в
тебе.
Et
c'est
facile,
si
tu
sais
qu'elle
vient
de
là
И
это
легко,
если
ты
знаешь,
что
она
приходит
оттуда,
Qu'elle
vient
de
là,
qu'elle
vient
de
là,
Dieu
que
c'est
facile.
Что
она
приходит
оттуда,
что
она
приходит
оттуда,
Боже,
как
это
легко.
Si
tu
l'aimes
jusqu'aux
bords
de
la
folie
Если
ты
любишь
её
до
грани
безумия,
Elle
caresse
ta
peine,
elle
viole
tes
nuits.
Она
ласкает
твою
боль,
она
овладевает
твоими
ночами.
Si
tu
n'es
pas
libre,
rappelle-toi,
jette
tes
chaînes.
Если
ты
не
свободен,
вспомни
об
этом,
сбрось
свои
цепи.
Comme
tu
as
mal,
fais
comme
moi.
Раз
тебе
больно,
делай,
как
я.
Comme
tu
as
mal,
fais
comme
moi.
Раз
тебе
больно,
делай,
как
я.
Attends,
attends
que
la
musique
vienne,
écoute-la
monter
en
toi.
Жди,
жди,
когда
придёт
музыка,
слушай,
как
она
поднимается
в
тебе.
Joue
jusqu'à
temps
qu'elle
te
tourne
la
tête,
écoute-la
monter
en
toi.
Играй,
пока
она
не
вскружит
тебе
голову,
слушай,
как
она
поднимается
в
тебе.
Et
c'est
facile,
si
tu
sais
qu'elle
vient
de
là
И
это
легко,
если
ты
знаешь,
что
она
приходит
оттуда,
Qu'elle
vient
de
là,
qu'elle
vient
de
là,
Dieu
que
c'est
facile.
Что
она
приходит
оттуда,
что
она
приходит
оттуда,
Боже,
как
это
легко.
Si
tu
l'aimes
jusqu'aux
bords
de
la
folie
Если
ты
любишь
её
до
грани
безумия,
Tu
te
tuerais
pour
elle,
qu'elle
est
toute
ta
vie.
Ты
бы
умер
за
неё,
ведь
она
- вся
твоя
жизнь.
Jamais
plus,
tu
n'auras
besoin
de
moi.
Тебе
больше
никогда
не
понадоблюсь
я.
Ce
signe
du
ciel
se
posera
là
devant
toi.
Этот
знак
свыше
предстанет
перед
тобой.
Attends,
attends
que
la
musique
vienne,
écoute-la
monter
en
toi.
Жди,
жди,
когда
придёт
музыка,
слушай,
как
она
поднимается
в
тебе.
Joue
jusqu'à
temps
qu'elle
te
tourne
la
tête,
écoute-la
monter
en
toi.
Играй,
пока
она
не
вскружит
тебе
голову,
слушай,
как
она
поднимается
в
тебе.
Et
c'est
facile,
si
tu
sais
qu'elle
vient
de
là
И
это
легко,
если
ты
знаешь,
что
она
приходит
оттуда,
Qu'elle
vient
de
là,
qu'elle
vient
de
là,
Dieu
que
c'est
facile.
Что
она
приходит
оттуда,
что
она
приходит
оттуда,
Боже,
как
это
легко.
Comment
crois-tu
que
la
musique
vienne?
Как,
ты
думаешь,
приходит
музыка?
Comment
crois-tu
qu'elle
vienne
en
toi?
Как,
ты
думаешь,
она
приходит
к
тебе?
Il
faut
la
jouer
quand
elle
s'arrête
et
la
rejouer
mille
fois.
Нужно
играть
её,
когда
она
смолкает,
и
играть
снова
тысячу
раз.
Attends,
attends
que
la
musique
vienne,
écoute-la
monter
en
toi.
Жди,
жди,
когда
придёт
музыка,
слушай,
как
она
поднимается
в
тебе.
Joue
jusqu'à
temps
qu'elle
te
tourne
la
tête,
écoute-la
monter
en
toi.
Играй,
пока
она
не
вскружит
тебе
голову,
слушай,
как
она
поднимается
в
тебе.
Et
c'est
facile,
si
tu
sais
qu'elle
vient
de
là
И
это
легко,
если
ты
знаешь,
что
она
приходит
оттуда,
Qu'elle
vient
de
là,
qu'elle
vient
de
là,
Dieu
que
c'est
facile.
Что
она
приходит
оттуда,
что
она
приходит
оттуда,
Боже,
как
это
легко.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Véronique Sanson, Veronique Sanson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.