Текст и перевод песни Véronique Sanson - Dans la même ville
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans la même ville
В одном городе
Maudit
soit
le
temps
qui
passe,
maudit
soit
ce
qu'il
en
reste.
Будь
проклято
время,
которое
проходит,
будь
проклято
то,
что
от
него
остается.
L'habitude
est
une
impasse,
Dieu
sait
combien
je
la
déteste.
Привычка
— это
тупик,
Бог
знает,
как
я
ее
ненавижу.
Maudits
soient
les
mots
qui
cassent,
maudits
les
non-dits
qui
laissent
Будьте
прокляты
слова,
которые
ранят,
будьте
прокляты
недосказанности,
которые
оставляют
Ces
traces
de
doutes
sous
la
surface,
y'a
que
l'amour
qui
les
efface.
Эти
следы
сомнений
под
поверхностью,
только
любовь
их
стирает.
On
dort
dans
la
même
ville,
pas
dans
la
même
vie
Мы
спим
в
одном
городе,
но
не
одной
жизнью
Mais
sous
la
même
étoile
qui
nous
a
réunis.
Но
под
одной
звездой,
которая
нас
когда-то
соединила.
On
dort
dans
la
même
ville,
pas
dans
le
même
lit
Мы
спим
в
одном
городе,
но
не
в
одной
постели
Mais
c'est
la
même
histoire
tranquille
et
si
fertile
en
regrets
inutiles.
Но
это
та
же
история,
тихая
и
такая
плодотворная
на
бесполезные
сожаления.
Maudite
soit
la
guerre
qui
lasse,
maudit
soit
le
bât
qui
blesse.
Будь
проклята
война,
которая
изматывает,
будь
проклято
ярмо,
которое
ранит.
Le
défaut
de
la
cuirasse,
c'est
dans
le
coeur
qu'il
se
cache
Слабость
брони
в
том,
что
она
скрыта
в
сердце
Et
j'ai
bien
peur
qu'il
me
lâche.
И
я
очень
боюсь,
что
оно
меня
подведет.
On
dort
dans
la
même
ville,
pas
sous
le
même
toit
Мы
спим
в
одном
городе,
но
не
под
одной
крышей
Mais
chacun
sur
son
île,
isolé
mais
fragile.
Но
каждый
на
своем
острове,
в
одиночестве,
но
так
уязвимо.
On
dort
dans
la
même
ville,
on
meurt
d'une
même
envie
Мы
спим
в
одном
городе,
мы
умираем
от
одного
и
того
же
желания
Retrouver
la
mémoire
d'un
futur
imparfait
que
la
vie
nous
a
volé.
Вернуть
память
о
несовершенном
будущем,
которое
у
нас
украла
жизнь.
Maudite
la
beauté
du
geste,
maudit
l'art
de
la
tendresse
Будь
проклята
красота
жеста,
будь
проклято
искусство
нежности
Mais
je
donnerais
juste
pour
y
croire
Но
я
бы
отдала
все,
лишь
бы
поверить
в
это,
Tout
l'or
du
monde
qui
nous
sépare.
Все
золото
мира,
которое
нас
разделяет.
On
dort
dans
la
même
ville,
pas
dans
la
même
vie
Мы
спим
в
одном
городе,
но
не
одной
жизнью
Mais
sous
la
même
étoile
qui
nous
a
réunis.
Но
под
одной
звездой,
которая
нас
когда-то
соединила.
On
dort
dans
la
même
ville,
pas
dans
le
même
lit
Мы
спим
в
одном
городе,
но
не
в
одной
постели
Mais
c'est
la
même
histoire,
fragile
et
dérisoire.
Но
это
та
же
история,
хрупкая
и
смехотворная.
On
dort
dans
la
même
ville,
pas
sous
le
même
toit
Мы
спим
в
одном
городе,
но
не
под
одной
крышей
Mais
chacun
sur
son
île,
isolé
mais
fragile.
Но
каждый
на
своем
острове,
в
одиночестве,
но
так
уязвимо.
On
dort
dans
la
même
ville,
on
meurt
d'une
même
envie
Мы
спим
в
одном
городе,
мы
умираем
от
одного
и
того
же
желания
Retrouver
la
mémoire,
fragile
et
dérisoire.
Вернуть
память,
хрупкую
и
смехотворную.
On
dort
dans
la
même
ville,
pas
dans
la
même
vie
Мы
спим
в
одном
городе,
но
не
одной
жизнью
Mais
sous
la
même
étoile
qui
nous
a
réunis.
Но
под
одной
звездой,
которая
нас
когда-то
соединила.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernard Sassy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.