Véronique Sanson - Doux dehors, fou dedans - Live 89 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Véronique Sanson - Doux dehors, fou dedans - Live 89




Doux dehors, fou dedans - Live 89
Сладко снаружи, безумно внутри - Концерт 89
Les jours de ma vie s'en vont sans que j'aie pu retenir une leçon
Дни моей жизни уходят, не дав мне усвоить ни единого урока,
Je sais que l'amour est là, infiniment troublant, attendant d'être vu
Я знаю: любовь здесь, бесконечно волнующая, ждёт, чтобы её заметили.
Quand viennent les coups de grisou, la vie demande tant de vous
Когда приходит внезапное отчаяние, жизнь так многого требует от тебя,
Je me demande à quels vents de l'enfer, une fois, j'ai obéi tout bas
Я спрашиваю себя, каким ветрам ада я когда-то поддалась.
J'ai eu des temps de folie, des temps d'horreur et des nuits d'oubli
У меня были времена безумия, времена ужаса и ночи забвения,
Quand on sait l'angoisse là, infiniment cruelle, attendant la curée
Когда знаешь, что тревога здесь, бесконечно жестокая, ждёт добычи.
Le monde est doux dehors, doux, doux, doux dehors
Мир сладок снаружи, сладок, сладок, сладок снаружи,
Et fou dedans, fugitif et lent, flou d'abord, doux, doux, doux, dehors
И безумен внутри, мимолетный и медленный, сначала неясный, сладок, сладок, сладок снаружи,
Fou de sang, vous entrez dedans
Опьяненный кровью, ты входишь внутрь,
Mais jamais, vous n'en sortez comme avant
Но никогда не выйдешь прежним.
J'ai regretté d'être aveugle souvent quand l'amour me regardait
Я часто жалела о своей слепоте, когда любовь смотрела на меня,
Infiniment patient, attendant d'être vu
Бесконечно терпеливая, ждущая, чтобы её заметили.
La trace de mes poisons, moi, je la porte sur mon front
Следы своих ядов я ношу на лбу,
Je sais que la vie s'en va, infiniment plus belle qu'on ne l'imagina
Я знаю: жизнь уходит, бесконечно более прекрасная, чем мы могли себе представить.
Le monde est doux dehors, doux, doux, doux dehors
Мир сладок снаружи, сладок, сладок, сладок снаружи,
Et fou dedans, fugitif et lent, flou d'abord, doux, doux, doux, dehors
И безумен внутри, мимолетный и медленный, сначала неясный, сладок, сладок, сладок снаружи,
Tout le temps, éternellement
Всегда, вечно,
Le monde est doux dehors, doux, doux, doux dehors
Мир сладок снаружи, сладок, сладок, сладок снаружи,
Et fou dedans, fugitif et lent, flou d'abord, doux, doux, doux, dehors
И безумен внутри, мимолетный и медленный, сначала неясный, сладок, сладок, сладок снаружи,
Tout le temps, éternellement
Всегда, вечно.
Ah ah ah, ah ah ah, doux dehors, fou dedans.
Ах, ах, ах, ах, ах, сладок снаружи, безумен внутри.





Авторы: Véronique SANSON, VÉRONIQUE SANSON, VERONIQUE SANSON


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.