Текст и перевод песни Véronique Sanson - Drôle De Vie - Au Cirque Royal [Version Editée]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drôle De Vie - Au Cirque Royal [Version Editée]
Странная жизнь - В Королевском цирке [Сокращенная версия]
Tu
m'as
dit
que
j'étais
faite
Ты
сказал
мне,
что
я
создана
Pour
une
drôle
de
vie
Для
странной
жизни
J'ai
des
idées
dans
la
tête
У
меня
есть
идеи
в
голове
Et
je
fais
ce
que
j'ai
envie
И
я
делаю
то,
что
хочу
Je
t'emmène
faire
le
tour
Я
возьму
тебя
с
собой
De
ma
drôle
de
vie
В
свою
странную
жизнь
Je
te
verrai
tous
les
jours
Я
буду
видеть
тебя
каждый
день
Et
si
je
te
pose
des
questions
qu'est-ce
que
tu
diras?
И
если
я
буду
задавать
тебе
вопросы,
что
ты
скажешь?
Et
si
je
te
réponds
qu'est-ce
que
tu
diras?
И
если
я
отвечу
тебе,
что
ты
скажешь?
Si
on
parle
d'amour
qu'est-ce
que
tu
diras?
Если
мы
будем
говорить
о
любви,
что
ты
скажешь?
Si
je
sais
que
tu
mènes
la
vie
que
tu
aimes
au
fond
de
moi
Если
я
знаю,
что
ты
живешь
той
жизнью,
какой
хочешь,
в
глубине
души
Me
donne
tous
ses
emblèmes,
me
touche
quand
même
du
bout
de
ses
doigts
Ты
отдаешь
мне
все
свои
эмблемы,
касаешься
меня
кончиками
пальцев
Même
si
tu
as
des
problèmes
tu
sais
que
je
t'aime,
ça
t'aidera
Даже
если
у
тебя
проблемы,
знай,
что
я
люблю
тебя,
это
поможет
тебе
Laisse
les
autres
totems,
tes
drôles
de
poèmes
et
viens
avec
moi
Оставь
другие
тотемы,
свои
странные
стихи
и
пойдем
со
мной
On
est
parti
tous
les
deux
Мы
ушли
вдвоем
Pour
une
drôle
de
vie
et
В
странную
жизнь
и
On
est
toujours
amoureux
Мы
все
еще
влюблены
Et
on
fait
ce
qu'on
a
envie
И
делаем
то,
что
хотим
Tu
as
sûrement
fait
le
tour
Ты
наверняка
видел
De
ma
drôle
de
vie
Мою
странную
жизнь
Je
te
demanderai
toujours
Я
всегда
буду
спрашивать
тебя
Et
si
je
te
pose
des
questions
qu'est-ce
que
tu
diras?
И
если
я
буду
задавать
тебе
вопросы,
что
ты
скажешь?
Et
si
je
te
réponds
qu'est-ce
que
tu
diras?
И
если
я
отвечу
тебе,
что
ты
скажешь?
Si
on
parle
d'amour
qu'est-ce
que
tu
diras?
Если
мы
будем
говорить
о
любви,
что
ты
скажешь?
Si
je
sais
que
tu
mènes
la
vie
que
tu
aimes
au
fond
de
moi
Если
я
знаю,
что
ты
живешь
той
жизнью,
какой
хочешь,
в
глубине
души
Me
donne
tous
ses
emblèmes,
me
touche
quand
même
du
bout
de
ses
doigts
Ты
отдаешь
мне
все
свои
эмблемы,
касаешься
меня
кончиками
пальцев
Même
si
tu
as
des
problèmes
tu
sais
que
je
t'aime,
ça
t'aidera
Даже
если
у
тебя
проблемы,
знай,
что
я
люблю
тебя,
это
поможет
тебе
Laisse
les
autres
totems,
tes
drôles
de
poèmes
et
viens
avec
moi
Оставь
другие
тотемы,
свои
странные
стихи
и
пойдем
со
мной
Même
si
je
sais
que
tu
mènes
la
vie
que
tu
aimes
au
fond
de
moi
Если
я
знаю,
что
ты
живешь
той
жизнью,
какой
хочешь,
в
глубине
души
Me
donne
tous
ses
emblèmes,
me
touche
quand
même
du
bout
de
ses
doigts
Ты
отдаешь
мне
все
свои
эмблемы,
касаешься
меня
кончиками
пальцев
Même
si
tu
as
des
problèmes
tu
sais
que
je
t'aime,
ça
t'aidera
Даже
если
у
тебя
проблемы,
знай,
что
я
люблю
тебя,
это
поможет
тебе
Laisse
les
autres
totems,
tes
drôles
de
poèmes
et
viens
avec
moi
Оставь
другие
тотемы,
свои
странные
стихи
и
пойдем
со
мной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Veronique Marie Line Sanson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.