Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et je l'appelle encore
Und ich rufe sie immer noch an
Quand
j'avais
le
goût
des
étincelles
Als
ich
Lust
auf
Funken
hatte
Que
j'étais
belle
et
puis
rebelle
Dass
ich
schön
war
und
dann
rebellisch
Si
j'avais
toujours
mes
amours
d'avant
Wenn
ich
immer
noch
meine
früheren
Lieben
hätte
Parmi
mes
amis,
mes
amours
et
mes
amants
Unter
meinen
Freunden,
meinen
Lieben
und
meinen
Liebhabern
Tous
les
gens
qui
ont
tué
mon
innocence
All
die
Leute,
die
meine
Unschuld
getötet
haben
Et
mon
corps
qu'a
porté
ma
souffrance
Und
mein
Körper,
der
mein
Leiden
getragen
hat
Ça
m'emmène
du
rire
au
larme
Das
bringt
mich
vom
Lachen
zu
den
Tränen
Ça
m'empêche
de
prendre
les
armes
Das
hindert
mich
daran,
zu
den
Waffen
zu
greifen
Une
mise
à
mort
Ein
Todesstoß
Dans
un
corps
à
corps
In
einem
Nahkampf
J'pensais
pas
pouvoir
le
faire
Ich
dachte
nicht,
dass
ich
es
schaffen
könnte
Sans
avoir
appeler
ma
mère
Ohne
meine
Mutter
anzurufen
Et
je
l'appelle
encore
Und
ich
rufe
sie
immer
noch
an
A
genou
et
entourée
de
fous
Auf
Knien
und
umgeben
von
Verrückten
Contre
tout,
fallait
rester
debout
Gegen
alles
musste
ich
aufrecht
bleiben
Moi
j'aurais
pu
fuir
le
combat
Ich
hätte
dem
Kampf
entfliehen
können
Pas
trahir
les
autres,
encore
une
fois
Nicht
die
anderen
verraten,
noch
einmal
Pas
de
cinéma
Kein
Theater
Pas
ces
au-delà
Nicht
dieses
Jenseits
J'avais
faim
de
faire
la
guerre
Ich
war
begierig
darauf,
Krieg
zu
führen
Sans
pouvoir
appeler
ma
mère
Ohne
meine
Mutter
anrufen
zu
können
Mais
je
l'appelle
encore
Aber
ich
rufe
sie
immer
noch
an
Et
je
l'appelle
encore
Und
ich
rufe
sie
immer
noch
an
Silence
amoral
Amorales
Schweigen
J'suis
pas
vraiment
normale
Ich
bin
nicht
wirklich
normal
Pour
sortir
des
flammes
Um
aus
den
Flammen
herauszukommen
Sans
plus
jamais
brûler
mon
âme
Ohne
jemals
wieder
meine
Seele
zu
verbrennen
Quand
je
pouvais
voir
les
hirondelles
Als
ich
die
Schwalben
sehen
konnte
Le
temps
d'avant,
oui
les
ombrelles
Die
Zeit
davor,
ja
die
Sonnenschirme
Y
a
un
goût
amer
qui
reste
longtemps
Da
ist
ein
bitterer
Geschmack,
der
lange
bleibt
Parmi
les
amis,
les
amours
et
mes
amants
Unter
den
Freunden,
den
Lieben
und
meinen
Liebhabern
Quand
j'avais
le
goût
des
étincelles
Als
ich
Lust
auf
Funken
hatte
Quand
j'étais
belle
et
puis
rebelle
Als
ich
schön
war
und
dann
rebellisch
Si
j'avais
toujours
mes
amours
d'avant
Wenn
ich
immer
noch
meine
früheren
Lieben
hätte
Parmi
mes
amis,
mes
amours
et
mes
amants
Unter
meinen
Freunden,
meinen
Lieben
und
meinen
Liebhabern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Veronique Marie Line Sanson, Medhi Benjelloun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.