Текст и перевод песни Véronique Sanson - Fais Attention A Mon Amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fais Attention A Mon Amour
Be Careful with My Love
Je
cours,
la
nuit,
je
cours
dans
les
ruelles
sans
souci
des
assassins
I'm
running,
at
night,
I'm
running
through
the
alleys
heedless
of
the
assassins
Avant
le
jour,
je
serai
celle
qui
chavira
dans
son
chagrin
Before
the
day
breaks,
I'll
be
the
one
capsizing
in
her
sorrow
Sans
toi,
la
route
est
longue
mais
l'amour
est
toujours
le
même
Without
you,
the
road
is
long,
but
love
is
always
the
same
Où
que
tu
sois
au
monde,
je
te
retrouverai
quand
même
Wherever
you
are
in
the
world,
I'll
find
you
anyway
Aucune
histoire
n'a
été
plus
belle,
si
difficile
et
différente
No
story
has
been
more
beautiful,
so
difficult
and
different
Tous
les
déboires
d'un
amour
rebelle
s'en
venaient
à
tout
venant
All
the
mishaps
of
a
rebellious
love
came
to
all
comers
Sans
toi,
la
route
est
longue,
fais
attention
à
mon
amour
Without
you,
the
road
is
long,
be
careful
with
my
love
Écoute-le
qui
gronde,
écoute-le
te
faire
la
cour
Listen
to
it
grumbling,
listen
to
it
courting
you
Et
je
suis
fatiguée
de
me
languir,
à
bout
de
souffle,
à
bout
de
temps
And
I'm
tired
of
yearning,
breathless,
running
out
of
time
Pendant
la
nuit,
je
ne
peux
plus
dormir
car
je
m'éveille
avec
le
vent
At
night,
I
can't
sleep
anymore
because
I
awaken
with
the
wind
Sans
toi
la
route
est
longue
mais
l'amour
est
toujours
le
même
Without
you,
the
road
is
long,
but
love
is
always
the
same
Où
que
tu
sois
au
monde,
je
te
retrouverai
quand
même
Wherever
you
are
in
the
world,
I'll
find
you
anyway
J'ai
perdu
la
tête
dans
ma
course
vagabonde
I've
lost
my
mind
in
my
wandering
race
Y
a
trop
de
jours
et
trop
de
gens
There
are
too
many
days
and
too
many
people
Tout
s'emmêle,
arrive
en
même
temps
Everything
gets
tangled
up,
happens
at
the
same
time
Sans
toi
la
route
est
longue,
fais
attention
à
mon
amour
Without
you,
the
road
is
long,
be
careful
with
my
love
Écoute-le
qui
gronde,
écoute-le
te
faire
la
cour
Listen
to
it
grumbling,
listen
to
it
courting
you
Toi
qui
vis
ta
vie
sans
savoir
où
je
suis
You
who
live
your
life
without
knowing
where
I
am
Souviens-toi
et
souviens-toi
bien
Remember
and
remember
well
Que
je
cours
la
nuit
à
travers
les
ruelles
sans
souci
des
assassins
That
I
run
through
the
alleys
at
night,
heedless
of
the
assassins
Sans
toi
la
route
est
longue,
fais
attention
à
mon
amour
Without
you,
the
road
is
long,
be
careful
with
my
love
Écoute-le
qui
gronde,
écoute-le
te
faire
la
cour.
Listen
to
it
grumbling,
listen
to
it
courting
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Véronique Sanson, Veronique Sanson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.