Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Me Fous De Tout - Au Cirque Royal [Version Editée]
Mir ist alles egal - Im Cirque Royal [Bearbeitete Version]
Cap
au
sud,
j'veux
m'en
aller
Kurs
Süd,
ich
will
weggehen
Fallait
vraiment
que
j'aille
plus
haut
Ich
musste
wirklich
höher
hinaus
Y
a
la
mort
qui
m'interpelle
Da
ist
der
Tod,
der
mich
anspricht
Comme
un
clin
d'œil
éternel
Wie
ein
ewiges
Augenzwinkern
Dans
ma
peau
In
meiner
Haut
Et
je
me
sens
comme
Und
ich
fühle
mich
wie
Quelque
chose
qu'on
jette
Etwas,
das
man
wegwirft
Comme
une
allumette
Wie
ein
Streichholz
Telle
que
je
me
connais
So
wie
ich
mich
kenne
Un
petit
coup
de
balai
Ein
kleiner
Besenstrich
Je
me
fous
de
tout
Mir
ist
alles
egal
Je
me
fous
de
tout
sauf
nous
Mir
ist
alles
egal
außer
uns
Y
a
pas
de
aïe,
aïe,
aïe
Es
gibt
kein
Au,
Au,
Au
Y
a
pas
de
aïe,
aïe,
aïe
Es
gibt
kein
Au,
Au,
Au
Et
puis
tout
d'un
coup
Und
dann
plötzlich
Un
dégoût
délirant
qui
vous
pousse
à
bout
Ein
wahnsinniger
Ekel,
der
dich
an
den
Rand
treibt
Cavaler
dans
la
boue
Im
Schlamm
rennen
Et
pour
aller
où?
Und
wohin
zu
gehen?
Je
m'en
fous
Ist
mir
egal
Et
c'est
la
haine
qui
nous
guette
surtout
Und
es
ist
der
Hass,
der
uns
vor
allem
belauert
Cap
au
nord,
j'veux
remonter
Kurs
Nord,
ich
will
zurück
Y
a
peut-être
quelque
chose
de
plus
fort
Vielleicht
gibt
es
etwas
Stärkeres
Y
a
l'amour
qui
m'interpelle
Da
ist
die
Liebe,
die
mich
anspricht
Comme
un
caveau
éventuel
Wie
ein
mögliches
Grabgewölbe
J'ai
pas
tort
Ich
habe
nicht
Unrecht
Et
je
me
sens
comme
Und
ich
fühle
mich
wie
Quelque
chose
qu'on
jette
Etwas,
das
man
wegwirft
Vlan!
Aux
oubliettes
Zack!
In
die
Vergessenheit
Telle
que
je
me
connais
So
wie
ich
mich
kenne
Un
petit
coup
de
baguette
Ein
kleiner
Zauberstabstrich
Je
me
fous
de
tout
Mir
ist
alles
egal
Je
me
fous
de
tout
sauf
nous
Mir
ist
alles
egal
außer
uns
Y
a
pas
de
aïe,
aïe,
aïe
Es
gibt
kein
Au,
Au,
Au
Y
a
pas
de
aïe,
aïe,
aïe
Es
gibt
kein
Au,
Au,
Au
Et
puis
tout
d'un
coup
Und
dann
plötzlich
Un
dégoût
délirant
qui
vous
pousse
à
bout
Ein
wahnsinniger
Ekel,
der
dich
an
den
Rand
treibt
Cavaler
dans
la
boue
Im
Schlamm
rennen
Et
pour
aller
où?
Und
wohin
zu
gehen?
Je
m'en
fous
Ist
mir
egal
C'est
la
peine
qui
nous
traîne
partout
Es
ist
der
Kummer,
der
uns
überallhin
mitschleppt
Et
tes
mains
de
velours
Und
deine
Samthände
Au-dessus
de
moi
Über
mir
Au-dessous
de
toi
Unter
dir
Au-delà
des
montagnes
Jenseits
der
Berge
Si
tu
veux
que
je
gagne
Wenn
du
willst,
dass
ich
gewinne
Sois
au
rendez-vous
Sei
am
Treffpunkt
Cap'
ou
pas
cap'
de
m'aimer
Traust
du
dich
oder
traust
du
dich
nicht,
mich
zu
lieben?
Ça
ira
toujours
plus
fort
Es
wird
immer
stärker
werden
C'est
pas
le
pape
qui
va
régner
Es
ist
nicht
der
Papst,
der
herrschen
wird
Sur
notre
amour,
notre
trésor
Über
unsere
Liebe,
unseren
Schatz
Et
je
m'en
sors
comme
Und
ich
komme
davon
wie
Comme
une
hirondelle
Wie
eine
Schwalbe
Évadée
du
ciel
Entflohen
aus
dem
Himmel
Plus
de
pièges
à
loups
Keine
Wolfsfallen
mehr
Pour
nous
rendre
encore
plus
fous
Um
uns
noch
verrückter
zu
machen
Je
me
fous
de
tout
Mir
ist
alles
egal
Je
me
fous
de
tout
sauf
nous
Mir
ist
alles
egal
außer
uns
Y
a
pas
de
aïe,
aïe,
aïe
Es
gibt
kein
Au,
Au,
Au
Y
a
pas
de
aïe,
aïe,
aïe
Es
gibt
kein
Au,
Au,
Au
Si
y
avait
que
nous
Wenn
es
nur
uns
gäbe
Si
y
avait
que
nous
on
serait
nous-mêmes
Wenn
es
nur
uns
gäbe,
wären
wir
wir
selbst
On
était
à
bout
Wir
waren
am
Ende
Et
pour
aller
où?
Und
wohin
zu
gehen?
Je
m'en
fous
Ist
mir
egal
Mais
c'est
la
haine
qui
nous
aime
surtout
Aber
es
ist
der
Hass,
der
uns
vor
allem
liebt
Quels
que
soient
les
mots
Was
auch
immer
die
Worte
sind
Un
petit
coup
de
plumeau
Ein
kleiner
Staubwedelwisch
Plus
de
feux
follets
Keine
Irrlichter
mehr
Plus
de
farfadets
Keine
Kobolde
mehr
Un
coup
de
pistolet
Ein
Pistolenschuss
Je
joue
du
barillet
Ich
spiele
mit
der
Trommel
Quels
que
soient
les
mots
Was
auch
immer
die
Worte
sind
Un
petit
coup
de
plumeau
Ein
kleiner
Staubwedelwisch
Plus
de
feux
follets
Keine
Irrlichter
mehr
Plus
de
farfadets
Keine
Kobolde
mehr
Un
coup
de
pistolet
Ein
Pistolenschuss
Je
joue
du
barillet
Ich
spiele
mit
der
Trommel
Je
me
taille,
taille,
taille
Ich
hau
ab,
ab,
ab
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Veronique Marie Sanson, Christopher Stills
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.