Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Me Suis Tellement Manquée - Au Cirque Royal [Version Editée]
Ich habe mich selbst so sehr vermisst - Im Cirque Royal [Bearbeitete Version]
C'est
une
histoire
de
folle
Das
ist
die
Geschichte
einer
Verrückten
Qui
commence
vraiment
bien
Die
wirklich
gut
anfängt
C'est
devenu
Rock
n'Roll
Es
wurde
Rock
n'Roll
Presque
tous
les
matins
Fast
jeden
Morgen
Et
puis
des
jours
ignobles
Und
dann
haben
schreckliche
Tage
Ont
saboté
ma
fête
Mein
Fest
sabotiert
J'ai
cru
que
je
devenais
folle
Ich
dachte,
ich
würde
verrückt
J'ai
su
que
je
perdais
la
tête
Ich
wusste,
dass
ich
den
Verstand
verlor
Je
me
suis
tellement
manquée
Ich
habe
mich
selbst
so
sehr
vermisst
Je
me
suis
tellement
fais
de
mal
Ich
habe
mir
selbst
so
wehgetan
J'ignorai
tous
les
gens
Ich
ignorierte
alle
Leute
Ça
me
paressais
normal
Das
schien
mir
normal
Je
m'etais
tellement
trahie
Ich
hatte
mich
selbst
so
sehr
verraten
J'avais
redu
les
armes
Ich
hatte
die
Waffen
niedergelegt
Et
j'ai
tout
démoli
Und
ich
habe
alles
zerstört
Avec
une
petite
larme
Mit
einer
kleinen
Träne
C'etait
mon
Lucifer
Das
war
mein
Luzifer
Qui
tremblai
devant
moi
Der
vor
mir
zitterte
C'est
pas
que
j'en
soit
bien
fière
Nicht,
dass
ich
sehr
stolz
darauf
wäre
Mon
hôte
était
à
moi
Mein
Gast
gehörte
mir
Et
puis
je
pleurais
des
larmes
de
kirsh
Und
dann
weinte
ich
Tränen
aus
Kirschwasser
Aux
petites
heures
du
matin
In
den
frühen
Morgenstunden
Dommage
qu'il
faille
qu'on
triche
Schade,
dass
man
schummeln
muss
Avec
tous
nos
chagrins
Mit
all
unserem
Kummer
Je
me
suis
tellement
blessée
Ich
habe
mich
selbst
so
sehr
verletzt
Je
me
suis
tellement
maudite
Ich
habe
mich
selbst
so
sehr
verflucht
Je
me
sentais
violée
Ich
fühlte
mich
geschändet
Diminuée
et
petite
Herabgesetzt
und
klein
J'étais
tellement
perdue
Ich
war
so
verloren
Dans
une
flamme
allumée
In
einer
entzündeten
Flamme
Et
j'ai
une
longueur
d'avance
Und
ich
habe
einen
Vorsprung
Sur
toute
l'éternité
Vor
der
ganzen
Ewigkeit
J'ai
mal
à
vous
le
dire
Es
schmerzt
mich,
es
Dir
zu
sagen
Tellement
honte
d'en
sourire
So
sehr
schäme
ich
mich,
darüber
zu
lächeln
Heureusement
que
j'ai
eu
mal
Zum
Glück
tat
es
weh
Tout
ça
était
fatal
All
das
war
unvermeidlich
Je
me
suis
tellement
volée
Ich
habe
mich
selbst
so
sehr
beraubt
Je
me
suis
tellement
fais
de
mal
Ich
habe
mir
selbst
so
wehgetan
Ça
me
fait
rire
qu'à
moitié
Das
bringt
mich
nur
halb
zum
Lachen
Ça
me
fait
rire
en
silence
Das
lässt
mich
im
Stillen
lachen
Il
me
reste
un
sanglot
Mir
bleibt
ein
Schluchzer
Une
petite
lampe
allumée,
dans
mon
âme
Eine
kleine
brennende
Lampe,
in
meiner
Seele
Je
les
offrirai
aux
autres
Ich
werde
sie
den
anderen
schenken
Je
me
suis
pardonnée
Ich
habe
mir
selbst
vergeben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Véronique Sanson, Veronique Sanson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.