Véronique Sanson - Le Maudit - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Véronique Sanson - Le Maudit




Le Maudit
The Cursed
Quelque part dans la ville, tu marches
Somewhere in the city, you walk
Sans savoir réellement tu vas
Not really knowing where you are going
Tu repenses à ta vie déjà
You think about your life already
Tu comptes combien de gens tu as déjà trahi
You count how many people you have already betrayed
Combien de gens à qui tu as déjà menti
How many people you have lied to
Combien de gens tu as déjà fait souffrir
How many people you have hurt
Et du fond de ton remords, tu l'aimes encore
And from the depths of your remorse, you still love him
Tu es prisonnier de ton secret, mais ta douleur efface ta faute
You are a prisoner of your secret, but your pain erases your fault
Ta douleur efface ta faute, ta douleur efface ta faute
Your pain erases your fault, your pain erases your fault
Tu es mal dans ta peau, tu pleures
You are uncomfortable in your own skin, you cry
Sans pour autant être jamais consolé
Without ever being consoled
On rit derrière ton dos, laisse faire
They laugh behind your back, let them
Tu te sens seul dans celle ville de millionaires
You feel alone in that city of millionaires
On rit derrière ton dos
They laugh behind your back
Et au fond, qu'est-ce que ça peut faire?
And deep down, what does it matter?
Et tu souris à tout le monde, tu souris à tout le monde
And you smile at everyone, you smile at everyone
Prisonnier de ton secret, mais ta douleur efface ta faute
Prisoner of your secret, but your pain erases your fault
Ta douleur efface ta faute, ta douleur efface ta faute
Your pain erases your fault, your pain erases your fault
Pauvre maudit, comme ta vie doit être une comédie
Poor cursed one, how your life must be a comedy
Pauvre maudit, comme ta vie doit être une longue nuit
Poor cursed one, how your life must be a long night
Pauvre maudit
Poor cursed one
Quelque chose dans ta vie s'en va
Something in your life is going away
Tu ne sais plus réellement quoi penser
You no longer really know what to think
Tu n'as plus l'étincelle du génie
You no longer have the spark of genius
Tu n'as plus l'étincelle de la vie
You no longer have the spark of life
Tu es mal dans ta peau
You are uncomfortable in your own skin
Ce soir, soudain tu n'aimes plus ton image
Tonight, suddenly you no longer like your image
Même si du fond de ta honte, tu souris à tout le monde
Even if from the depths of your shame, you smile at everyone
Tu es prisonnier de ton secret, mais ta douleur efface ta faute
You are a prisoner of your secret, but your pain erases your fault
Ta douleur efface leurs fautes, ta douleur efface leurs fautes
Your pain erases their faults, your pain erases their faults
Pauvre maudit, comme ta vie doit être une longue nuit
Poor cursed one, how your life must be a long night
Pauvre maudit, comme ta vie doit être une longue nuit
Poor cursed one, how your life must be a long night
Pauvre maudit
Poor cursed one
Ta douleur efface ta faute, ta douleur efface ta faute
Your pain erases your fault, your pain erases your fault
Ta douleur efface ta faute, ta douleur efface ta faute
Your pain erases your fault, your pain erases your fault
Ta douleur efface ta faute, ta douleur efface ta faute
Your pain erases your fault, your pain erases your fault
Ta douleur efface ta faute, ta douleur efface ta faute
Your pain erases your fault, your pain erases your fault
Ta douleur efface ta faute
Your pain erases your fault





Авторы: Véronique Sanson, Veronique Sanson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.