Текст и перевод песни Véronique Sanson - Le Temps Est Assassin - Au Cirque Royal [Version Editée]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Temps Est Assassin - Au Cirque Royal [Version Editée]
Time Is a Murderer - At the Cirque Royal [Edited Version]
Quelque
fois
je
sens
les
mystères
Sometimes
I
feel
the
mysteries
De
toutes
les
choses
que
je
comprends
mal
Of
all
the
things
I
misunderstand
Comme
si
j'etais
toute
seule
sur
terre
As
if
I
were
all
alone
on
Earth
À
rechercher
un
idéal
Searching
for
an
ideal
Quand
l'amour
le
plus
fou
de
la
terre
When
the
craziest
love
on
Earth
Se
débat
dans
une
odeur
de
fin
Struggles
in
the
scent
of
an
ending
Je
dis
qu'c'est
ça
la
vrai
misère
I
say
that's
true
misery
Je
dis
qu'le
temps
est
assasin
I
say
that
time
is
a
murderer
Et
j'veux
plus
rien
And
I
want
nothing
more
J'veux
plus
rien
I
want
nothing
more
J'veux
plus
d'amour,
même
rebelle
I
want
no
more
love,
even
rebellious
J'veux
plus
d'amour,
même
si
j'etais
celle
I
want
no
more
love,
even
if
I
were
the
one
Qui
regardait,
tendre
et
cruelle
Who
watched,
tender
and
cruel
Faner
les
amoureux
quand
j'etais
belle
Withering
lovers
when
I
was
beautiful
J'veux
plus
d'amour,
monsieur
I
want
no
more
love,
sir
J'ai
brûlé
mes
maîtres
I
burned
my
masters
Et
amoureuse,
j'ai
peur
de
l'être
And
in
love,
I'm
afraid
to
be
Pour
avoir
vu,
sombre
et
cruelle
For
having
seen,
dark
and
cruel
Faner
ces
merveilleux
faiseurs
de
rêves
These
wonderful
dream
makers
fade
Et
mourrir
mes
tendresses
déçues
And
my
disappointed
affections
die
Quand
je
vous
toutes
les
colères
When
I
see
all
the
anger
Que
l'on
encaisse
et
que
l'ont
subit
That
we
endure
and
suffer
Pour
moi
l'amour,
c'est
comme
l'enfer
For
me,
love
is
like
hell
Je
dis
qu'sa
force
est
dans
sa
lie
I
say
its
strength
is
in
its
dregs
Et
j'aurai
beau
tout
faire
et
refaire
And
I
may
do
and
redo
everything
Je
serai
seule
et
sans
repères
I
will
be
alone
and
without
bearings
Pour
moi
c'est
ça
la
vraie
misère
For
me,
that's
true
misery
Je
dis
qu'le
temps
est
assassin
I
say
that
time
is
a
murderer
Et
j'veux
plus
rien
And
I
want
nothing
more
Non:
j'veux
plus
rien
du
tout
No:
I
want
nothing
at
all
J'veux
plus
d'amour,
même
fidèle
I
want
no
more
love,
even
faithful
J'veux
plus
d'amour,
même
si
j'etais
celle
I
want
no
more
love,
even
if
I
were
the
one
Qui
regardait,
tendre,
cruelle
Who
watched,
tender,
cruel
Faner
les
amoureux
quand
j'etais
belle
Withering
lovers
when
I
was
beautiful
J'veux
plus
d'amour,
monsieur
I
want
no
more
love,
sir
J'ai
brûlé
mes
maîtres
I
burned
my
masters
Et
amoureuse,
j'ai
peur
de
l'être
And
in
love,
I'm
afraid
to
be
Pour
avoir
vu,
sombre
et
cruelle
For
having
seen,
dark
and
cruel
Faner
ces
merveilleux
faiseurs
de
rêves
These
wonderful
dream
makers
fade
Et
mourrir
mes
tendresses
déçues
And
my
disappointed
affections
die
Et
pourtant,
comme
toujours,
j'me
dis
Allez,
allez
And
yet,
as
always,
I
tell
myself
Come
on,
come
on
Je
suis
bien
trop
forte
pour
en
avoir
assez
I'm
way
too
strong
to
have
had
enough
Je
veux
vouloir
aimer
I
want
to
want
to
love
Quand
l'amour
le
plus
fou
de
la
terre
When
the
craziest
love
on
Earth
Se
débat
dans
une
odeur
de
fin
Struggles
in
the
scent
of
an
ending
Je
dis
qu'c'est
ça
la
vraie
misère
I
say
that's
true
misery
Je
dis
que
tout
le
monde
est
assassin
I
say
that
everyone
is
a
murderer
Et
j'veux
plus
rien
And
I
want
nothing
more
Non:
j'veux
plus
rien
du
tout
No:
I
want
nothing
at
all
J'veux
plus
d'amour,
même
rebelle
I
want
no
more
love,
even
rebellious
J'veux
plus
d'amour,
même
si
j'etais
celle
I
want
no
more
love,
even
if
I
were
the
one
Qui
regardait,
tendre
et
cruelle
Who
watched,
tender
and
cruel
Faner
les
amoureux
quand
j'etais
belle
Withering
lovers
when
I
was
beautiful
J'veux
plus
d'amour,
monsieur
I
want
no
more
love,
sir
J'ai
brûlé
mes
maîtres
I
burned
my
masters
Et
amoureuse,
j'ai
peur
de
l'être
And
in
love,
I'm
afraid
to
be
Pour
avoir
vu,
sombre
et
cruelle
For
having
seen,
dark
and
cruel
Faner
ces
merveilleux
faiseurs
de
rêves
These
wonderful
dream
makers
fade
Et
mourrir
mes
tendresses
déçues
And
my
disappointed
affections
die
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Veronique Marie Sanson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.