Текст и перевод песни Véronique Sanson - Les choses qu'on dit aux vieux amis - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les choses qu'on dit aux vieux amis - Live
The things you say to old friends - Live
Le
soir
chez
moi,
y
a
des
moments,
j'sais
vraiment
pas
quoi
dire
Evenings
at
home,
there
are
moments,
I
really
don't
know
what
to
say
Je
pense
à
toi,
ça
m'fait
sourire
car
je
sais
quelle
sorte
d'homme
tu
es
I
think
of
you,
it
makes
me
smile
because
I
know
what
kind
of
man
you
are
Et
tu
portes
sur
ton
front
tous
les
démons
And
you
carry
all
the
demons
on
your
forehead
Dommage
qu'après
toutes
ces
années
qu'ensemble
on
a
brûlées
Too
bad
that
after
all
these
years
that
we've
burned
together
Tu
aies
trahi
mon
amitié,
j'savais
pas
quelle
sorte
d'homme
tu
es
You
betrayed
my
friendship,
I
didn't
know
what
kind
of
man
you
are
Et
tu
serrais
dans
tes
mains
mon
destin
And
you
were
holding
my
destiny
in
your
hands
Oh,
tu
t'rappelles,
quand
j'avais
mal,
tu
passais
de
longues
nuits
Oh,
do
you
remember,
when
I
was
in
pain,
you
spent
long
nights
À
me
dire
les
choses
qu'on
dit
aux
vieux
amis
Telling
me
the
things
you
say
to
old
friends
Et
tu
trouvais
ça
théâtral,
les
moments
où
j'étais
mal,
mal,
mal
And
you
found
it
theatrical,
the
times
when
I
was
in
pain,
in
pain,
in
pain
Peut-être
un
jour,
tu
comprendras
et
puis
peut-être
pas
Maybe
one
day,
you'll
understand
and
maybe
not
Oh,
j'aimerais
t'avoir
en
face
de
moi,
je
saurais
quelle
sorte
d'homme
tu
es
Oh,
I'd
like
to
have
you
in
front
of
me,
I
would
know
what
kind
of
man
you
are
Car
tu
portes
sur
ton
front
tous
les
démons
Because
you
carry
all
the
demons
on
your
forehead
Mais
je
saurais
quelle
sorte
d'homme
tu
es
But
I
would
know
what
kind
of
man
you
are
Et
peut-être
que
j'aimais
bien
tous
tes
démons
And
maybe
I
liked
all
your
demons
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Véronique Sanson, Veronique Sanson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.