Véronique Sanson - Les Choses Qu'On Dit Aux Vieux Amis - перевод текста песни на немецкий

Les Choses Qu'On Dit Aux Vieux Amis - Véronique Sansonперевод на немецкий




Les Choses Qu'On Dit Aux Vieux Amis
Die Dinge, die man alten Freunden sagt
Le soir chez moi, y a des moments, j'sais vraiment pas quoi dire
Abends bei mir gibt es Momente, da weiß ich wirklich nicht, was ich sagen soll
Je pense à toi, ça me fait sourire car je sais quelle sorte d'homme tu es
Ich denke an dich, das bringt mich zum Lächeln, denn ich weiß, welcher Art Mann du bist
Et tu portes sur ton front tous les démons
Und du trägst auf deiner Stirn all die Dämonen
Dommage qu'après toutes ces années qu'ensemble on a brûlées
Schade, dass nach all den Jahren, die wir zusammen verbracht haben
Tu aies trahi mon amitié, j'savais pas quelle sorte d'homme tu es
Du meine Freundschaft verraten hast; ich wusste nicht, welcher Art Mann du bist
Et tu serrais dans tes mains mon destin
Und du hieltest mein Schicksal in deinen Händen
Tu te rappelles, quand j'avais mal, tu passais de longues nuits
Erinnerst du dich, als es mir schlecht ging, verbrachtest du lange Nächte
A me dire les choses qu'on dit aux vieux amis
Um mir die Dinge zu sagen, die man alten Freunden sagt
Tu trouvais ça théâtral, les moments j'étais mal, mal, mal
Du fandest das theatralisch, die Momente, in denen es mir schlecht ging, schlecht, schlecht
Peut-être un jour, tu comprendras et puis peut-être pas
Vielleicht wirst du es eines Tages verstehen, und vielleicht auch nicht
J'aimerais t'avoir en face de moi, je saurai quelle sorte d'homme tu es
Ich hätte dich gern vor mir, dann werde ich wissen, welcher Art Mann du bist
Car tu portes sur ton front tous les démons
Denn du trägst auf deiner Stirn all die Dämonen
Mais je saurai quelle sorte d'homme tu es
Aber ich werde wissen, welcher Art Mann du bist
Et peut-être que j'aimais bien tous tes démons.
Und vielleicht mochte ich ja all deine Dämonen.





Авторы: Véronique Sanson, Veronique Sanson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.