Текст и перевод песни Véronique Sanson - Les Hommes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
ne
suis
plus
capable
de
larmes.
I'm
no
longer
capable
of
crying.
Je
ne
suis
coupable
de
rien.
I'm
not
guilty
of
anything.
Celui
qui
m'a
volé
mes
armes
The
one
who
stole
my
weapons
M'a
quitté
ce
matin
Left
me
this
morning
Sons
donner
la
moindre
âme
Without
giving
the
slightest
bit
of
soul
A
son
départ
soudain,
To
his
sudden
departure,
Mais
que
personne
ne
le
blâme
But
let
no
one
blame
him
Sauf
moi
qui
le
connais
bien
Except
me
who
knows
him
well
Car
les
hommes
que
j'aimais
de
loin
Because
the
men
I
loved
from
afar
Sont
les
hommes
que
j'aurais
dû
abandonner
Are
the
men
I
should
have
given
up
on
Et
les
hommes
amoureux
de
rien
And
the
men
in
love
with
nothing
Me
font
toujours
rire
toute
seule,
Always
make
me
laugh
all
by
myself,
En
face
de
ma
vérité,
In
front
of
my
truth,
Maquillage
laissé
au
clou
Make-up
left
on
the
nail
Quand
je
pleure
la
tète
sur
mes
genoux.
When
I
cry
my
head
on
my
knees.
Je
voudrais
faire
la
part
I
would
like
to
make
a
part
De
ma
force
et
mon
chagrin,
Out
of
my
strength
and
my
sorrow,
De
tous
mes
doutes
blafards
Out
of
all
my
pale
doubts
Et
toujours
tellement
vains.
And
always
so
vain.
J'ai
dit
et
laissé
dire
I
said
and
let
them
say
Des
choses
que
t'aimes
pas
trop
Things
you
don't
like
too
much
Mais
la
folie
du
destin
But
the
madness
of
destiny
Est
tatouée
sur
ma
peau.
Is
tattooed
on
my
skin.
Tu
me
haïras
peut-être
You'll
probably
hate
me
D'avoir
pleuré
plus
tôt
For
crying
sooner
Mais
la
trace
de
tes
mains
But
the
trace
of
your
hands
Est
gravée
dans
mon
dos.
Is
engraved
on
my
back.
Car
les
hommes
que
j'aimais
de
loin
Because
the
men
I
loved
from
afar
Sont
les
hommes
que
j'aurais
dû
abandonner
Are
the
men
I
should
have
given
up
on
Et
les
hommes
amoureux
de
rien
And
the
men
in
love
with
nothing
Me
feront
toujours
rire
toute
seule,
Will
always
make
me
laugh
all
by
myself,
En
face
de
ma
vérité,
In
front
of
my
truth,
Et
ma
rage
poussée
à
bout
And
my
rage
pushed
to
the
limit
Quand
je
pleure
la
tète
sur
mes
genoux.
When
I
cry
my
head
on
my
knees.
J'ai
dit
et
laissé
dire
I
said
and
let
them
say
Des
choses
derrière
ton
dos,
Things
behind
your
back,
Mais
la
force
du
destin
But
the
strength
of
destiny
Est
tatouée
sur
ma
peau.
Is
tattooed
on
my
skin.
Tu
me
haïras
peut-être
You'll
probably
hate
me
D'avoir
pas
pleuré
plus
tôt
For
not
crying
sooner
Mais
la
trace
de
tes
mains
But
the
trace
of
your
hands
Est
gravée
dans
mon
dos.
Is
engraved
on
my
back.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Véronique Sanson, Veronique Sanson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.