Véronique Sanson - Ma musique s'en va (Live) [1976] - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Véronique Sanson - Ma musique s'en va (Live) [1976]




Ma musique s'en va (Live) [1976]
My Music Is Going Away (Live) [1976]
C'est ma dernière belle chanson, que je te donne là,
This is my last great song, that I give to you,
Tu sais je n'aurais plus le temps, ni le goût de rester chez moi...
You know I no longer have the time, nor the desire to stay at home...
Et c'est ma dernière belle chanson, qui s'en va...
And this is my last great song, that is going away...
Je reste sans rien faire,
I stay here doing nothing,
Je regarde en l'air,
I look at the sky,
Je suis fatiguée,
I am tired,
De mes pensées
Of my thoughts
De ma lucidité,
My lucidity,
Je voudrais tout abandonner...
I would like to give up everything...
Et c'est ma faute j'ai tout gâché quand je t'ai laissé là,
And it's my fault I ruined everything when I left you there,
J'aurais voulu te reparler, mais ma musique s'en va...
I wanted to talk to you again, but my music is going away...
Oh je t'aime,
Oh I love you,
Je t'aime,
I love you,
Je t'aime tu sais... Quelques fois j'ai de la peine tu es si loin de moi,
I love you, you know... Sometimes I feel sad you are so far away from me,
J'ai voulu jouer la reine trop souvent déjà,
I wanted to play the queen too often already,
Et ma tête m'abandonne si je te vois...
And my head leaves me if I see you...
Mais je reste sans rien faire,
But I stay here doing nothing,
Je regarde en l'air,
I look at the sky,
Et je suis fatiguée,
And I am tired,
De mes pensées
Of my thoughts
De ma lucidité,
My lucidity,
Je voudrais tout abandonner...
I would like to give up everything...
Je vois le nord de l'Italie devant mes yeux le soir,
I see the north of Italy in front of my eyes in the evening,
Mon corps est plein de souvenirs,
My body is full of memories,
Mais ma musique s'en va...
But my music is going away...
Oh je t'aime,
Oh I love you,
Je t'aime,
I love you,
Je t'aime tu sais... C'est ma dernière belle chanson, que je te donne là,
I love you, you know... This is my last great song, that I give to you,
Tu sais je n'aurais plus le temps, ni le goût de douter de toi...
You know I would no longer have the time, nor the desire to doubt you...
J'ai juste voulu te reparler, rien qu'à toi...
I just wanted to talk to you again, only to you...





Авторы: Véronique SANSON


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.