Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour qui (Live)
For Whom (Live)
Si
je
regarde
une
fleur,
je
me
sens
être
fleur
If
I
look
at
a
flower,
I
feel
like
I
am
a
flower
Je
revêts
sa
dentelle
et
je
deviens
comme
elle,
da
da
da...
I
put
on
its
lace
and
I
become
like
it,
da
da
da...
Si
je
m'approche
du
feu,
mes
cheveux
deviennent
roux
If
I
get
close
to
the
fire,
my
hair
turns
red
Mon
corps
est
dangereux
et
mes
yeux
deviennent
fous,
da
da
da...
My
body
is
dangerous
and
my
eyes
go
crazy,
da
da
da...
Pour
qui,
le
feu
que
j'ai
dans
le
corps?
For
whom,
the
fire
in
my
body?
Pour
qui,
l'amour
qui
brûle
mon
cœur?
For
whom,
the
love
that
burns
my
heart?
Pour
qui,
la
douceur
de
mes
cheveux?
For
whom,
the
softness
of
my
hair?
Pour
qui,
cette
chaleur
dans
mes
yeux?
For
whom,
this
warmth
in
my
eyes?
Si
je
regarde
un
garçon,
je
sombre
dans
l'amour
If
I
look
at
a
boy,
I
fall
in
love
Je
n'en
vois
plus
le
fond
et
je
deviens
l'amour,
da
da
da...
I
can
no
longer
see
the
end
of
it
and
I
become
love,
da
da
da...
Si
je
sens
venir
la
peur
et
rôder
la
folie
If
I
feel
fear
coming
and
madness
lurking
Je
touche
le
malheur
et
je
deviens
la
vie,
da
da
da...
I
touch
misfortune
and
I
become
life,
da
da
da...
Pour
qui,
le
feu
que
j'ai
dans
le
corps?
For
whom,
the
fire
in
my
body?
Pour
qui,
l'amour
qui
brûle
mon
cœur?
For
whom,
the
love
that
burns
my
heart?
Pour
qui,
la
douceur
de
mes
cheveux?
For
whom,
the
softness
of
my
hair?
Pour
qui,
cette
chaleur
dans
mes
yeux?
For
whom,
this
warmth
in
my
eyes?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: VERONIQUE MARIE SANSON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.