Текст и перевод песни Véronique Sanson - Rien que de l'eau (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rien que de l'eau (Live)
Только вода (Live)
Elle,
rappelle-toi
comme
elle
est
belle
Она,
помни,
как
она
прекрасна,
Et
touche-la:
elle
sent
le
sel.
И
прикоснись
к
ней:
она
пахнет
солью.
C'est
un
don
miraculeux.
Это
чудесный
дар.
Elle,
c'est
la
naissance
de
la
gabelle,
Она
– рождение
соленой
слезы,
C'est
l'oubliée
des
infidèles
Она
– забытая
неверными
A
la
terre
des
futurs
vieux.
На
земле
будущих
стариков.
Rien
que
de
l'eau,
de
l'eau
de
pluie,
Только
вода,
дождевая
вода,
De
l'eau
de
là-haut
Вода
с
небес,
Et
le
soleil
blanc
sur
ta
peau
И
белое
солнце
на
твоей
коже,
Et
la
musique
tombée
du
ciel
И
музыка,
упавшая
с
небес
Sur
les
toits
rouillés
de
Rio.
На
ржавые
крыши
Рио.
Toi,
tu
te
caches
dans
les
ruelles
Ты,
ты
прячешься
в
переулках,
Et
comme
un
païen
qui
appelle
И
как
язычник,
взываешь
Les
Dieux
pour
qu'elle
t'inonde.
К
богам,
чтобы
она
тебя
затопила.
Elle,
oh
tu
sais
elle
a
le
temps:
Она,
о,
ты
знаешь,
у
нее
есть
время:
Elle
est
là
depuis
mille
ans,
Она
здесь
уже
тысячу
лет,
Elle
te
suit
comme
une
ombre.
Она
следует
за
тобой,
как
тень.
Rien
que
de
l'eau,
de
l'eau
de
pluie,
Только
вода,
дождевая
вода,
De
l'eau
de
là-haut
Вода
с
небес,
Et
le
soleil
blanc
sur
ta
peau
И
белое
солнце
на
твоей
коже,
Et
la
musique
tombée
du
ciel
И
музыка,
упавшая
с
небес
Sur
les
toits
rouillés
de
Rio.
На
ржавые
крыши
Рио.
Elle,
en
attendant
l'orage,
Она,
в
ожидании
грозы,
Elle
te
pardonnera
ton
âge
Она
простит
тебе
твой
возраст
Et
l'argent
de
tes
cheveux.
И
серебро
твоих
волос.
Elle,
tu
ne
peux
pas
te
passer
d'elle,
Она,
ты
не
можешь
без
нее,
Tu
ne
vivras
jamais
sans
elle.
Ты
не
проживешь
без
нее
и
дня.
Tu
n'auras
que
de
l'eau
de
tes
yeux.
У
тебя
останутся
лишь
слезы
на
глазах.
Rien
que
de
l'eau,
de
l'eau
de
pluie,
Только
вода,
дождевая
вода,
De
l'eau
de
là-haut
Вода
с
небес,
Et
le
soleil
blanc
sur
ta
peau
И
белое
солнце
на
твоей
коже,
Et
la
musique
tombée
du
ciel
И
музыка,
упавшая
с
небес
Sur
les
toits
rouillés
de
Rio.
На
ржавые
крыши
Рио.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Veronique Marie Line Sanson, Bernard Sassy, Veronique Marie Sanson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.