Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
de
d'la
prison
que
j't'écris
Aus
dem
Gefängnis
schreibe
ich
dir
Mon
pauvre
Polyte
Mein
armer
Polyte
Hier
je
n'sais
pas
ce
qui
m'a
pris
Gestern,
ich
weiß
nicht,
was
in
mich
gefahren
ist
C'est
des
maladies
qui
s'voient
pas
Das
sind
Krankheiten,
die
man
nicht
sieht
Quand
ça
s'déclare
Wenn
sie
ausbrechen
N'empêche
qu'aujourd'hui
j'suis
dans
l'tas
N'empêche,
heute
sitz
ich
hier
fest
À
Saint-Lazare
In
Saint-Lazare
Mais
pendant
c'temps-là,
toi,
vieux
chien
Aber
währenddessen,
du,
alter
Gauner
Qué
qu'tu
vas
faire?
Was
machst
du
bloß?
Je
n'peux
t'envoyer
rien
de
rien
Ich
kann
dir
rein
gar
nichts
schicken
C'est
la
misère
Hier
ist
die
pure
Not
Ici
tout
l'monde
est
décavé
Hier
sind
alle
pleite
La
braise
est
rare
Die
Kohle
ist
knapp
Faut
trois
mois
pour
faire
un
linvé
Man
braucht
drei
Monate,
um
sich
'nen
Zwanziger
zu
verdienen
À
Saint-Lazare
In
Saint-Lazare
Vrai,
d'te
savoir
comm'ça
sans
l'sou
Wirklich,
dich
so
ohne
Geld
zu
wissen
Je
m'fais
une
bile
Ich
mach
mir
solche
Sorgen
T'es
capab'
de
faire
un
sal'
coup
Du
bist
fähig,
irgendeinen
Mist
zu
bauen
J'suIs
pas
tranquille
Ich
bin
ganz
unruhig
T'as
trop
d'fierté
pour
ramasser
Du
hast
zu
viel
Stolz,
um
aufzusammeln
Des
bouts
d'cigare
Zigarrenstummel
Pendant
tout
l'temps
que
j'vas
passer
Während
der
ganzen
Zeit,
die
ich
verbringen
werde
À
Saint-Lazare
In
Saint-Lazare
Va-t-en
trouver
la
grand'
Nana
Geh
mal
zur
großen
Nana
Dis-y
que
j'la
prie
Sag
ihr,
dass
ich
sie
bitte
D'casquer
pour
moi,
j'y
rendrai
ça
Für
mich
was
locker
zu
machen,
ich
geb's
ihr
zurück
À
ma
sortie
Wenn
ich
rauskomme
Surtout
n'y
fais
pas
d'boniments
Und
vor
allem,
mach
ihr
keine
schönen
Augen
Pendant
qu'je
m'marre
Während
ich
hier
rumhänge
Et
que
j'bois
des
médicaments
Und
Medikamente
schlucke
À
Saint-Lazare
In
Saint-Lazare
Et
pis,
mon
p'tit
loup,
bois
pas
trop
Und
dann,
mein
Wölfchen,
trink
nicht
zu
viel
Tu
sais
qu't'es
teigne
Du
weißt
ja,
du
wirst
unausstehlich
Et
qu'quand
t'as
un
p'tit
coup
d'sirop
Und
wenn
du
einen
kleinen
Schluck
intus
hast
Tu
fous
la
beigne
Teilst
du
Schläge
aus
Si
tu
t'faisais
poisser
un
soir
¹
Wenn
du
eines
Abends
geschnappt
würdest
¹
Dans
une
bagarre
Bei
einer
Schlägerei
Y
a
pus
personne
qui
viendrait
m'voir
Gäb's
niemanden
mehr,
der
mich
besuchen
käme
À
Saint-Lazare
In
Saint-Lazare
J'finis
ma
lettre
en
t'embrassant
Ich
beende
meinen
Brief
und
küsse
dich
Adieu
mon
homme
Adieu,
mein
Liebster
Malgré
qu'tu
soyes
pas
caressant
Obwohl
du
nicht
zärtlich
bist
Ah,
j't'adore
comme
Ah,
ich
bete
dich
an
wie
J'adorais
l'bon
Dieu
comme
papa
Wie
ich
den
lieben
Gott
angebetet
hab
und
meinen
Papa
Quand
j'étais
p'tite
Als
ich
klein
war
Et
qu'j'allais
communier
à
Und
zur
Kommunion
ging
in
Saint'-Marguerite.
Saint-Marguerite.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aristide Louis Armand Bruant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.