Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sans foi ni loi
Ohne Glauben, ohne Gesetz
Tout
bas,
je
pense
à
toi
tout
bas
Ganz
leise,
ich
denke
an
dich
ganz
leise
Les
jours
où
je
comptais
que
sur
moi
An
die
Tage,
als
ich
nur
auf
mich
zählte
Violence
et
tout
au
fond
de
moi
Gewalt
und
ganz
tief
in
mir
Je
pense
que
j'aurais
tué
dix
fois
Ich
glaube,
ich
hätte
zehnmal
getötet
Pour
te
pendre
de
haut
en
bas
Um
dich
von
oben
bis
unten
aufzuhängen
Silence,
j'ai
entendu
des
pas
Stille,
ich
habe
Schritte
gehört
Ça
me
lance,
je
suis
sûr
que
c'est
toi
Es
sticht
mich,
ich
bin
sicher,
das
bist
du
L'immense
est
devenu
petit
Das
Unermessliche
ist
klein
geworden
La
chance
est
passée
dans
l'oubli
Das
Glück
ist
in
Vergessenheit
geraten
Le
manque
de
toi
a
ressurgi
Das
Fehlen
von
dir
ist
wieder
aufgetaucht
C'est
beau
ces
petits
nuages
de
toi
Schön
sind
diese
kleinen
Wolken
von
dir
Qui
pèsent
de
tout
leur
poids
sur
moi
Die
mit
ihrem
ganzen
Gewicht
auf
mir
lasten
Et
rongent
ce
qui
était
déjà
Und
nagen
an
dem,
was
schon
war
Un
monde
que
je
croyais
normal
Eine
Welt,
die
ich
für
normal
hielt
Sans
foi
ni
loi
Ohne
Glauben,
ohne
Gesetz
J't'ai
regardé
m'assassiner
Ich
sah
dir
zu,
wie
du
mich
ermordetest
Sans
compassion
ni
vanité
Ohne
Mitleid
oder
Eitelkeit
Le
sort
en
était
gelé
Das
Schicksal
war
besiegelt
Comme
ci,
comme
ça,
voilà
Mal
so,
mal
so,
siehe
da
L'absence
au
goût
d'éternité
Die
Abwesenheit
mit
dem
Geschmack
der
Ewigkeit
Ça
balance
que
des
fumées
poudrées
Es
schwingt
nur
gepuderter
Rauch
Et
puis
en
toute
indifférence
Und
dann
in
völliger
Gleichgültigkeit
On
sent
qu'on
n'a
plus
d'existence
Fühlt
man,
dass
man
keine
Existenz
mehr
hat
Au
moins
un
jour
Wenigstens
einen
Tag
D'être
adorée,
illuminée
Angebetet
zu
werden,
erleuchtet
Ça
me
fout
le
frisson
rien
que
d'y
penser
Es
jagt
mir
einen
Schauer
über
den
Rücken,
nur
daran
zu
denken
Tout
l'univers
allumé
Das
ganze
Universum
erleuchtet
Par
toi,
comme
ça,
pour
moi
Von
dir,
einfach
so,
für
mich
C'est
fou
ce
que
t'as
perdu
de
moi
Es
ist
verrückt,
was
du
von
mir
verloren
hast
C'est
fou
de
décroiser
nos
doigts
Es
ist
verrückt,
unsere
Finger
zu
lösen
L'immonde
a
eu
raison
de
nous
Das
Abscheuliche
hat
uns
besiegt
Les
secondes
nous
ont
privé
de
tout
Die
Sekunden
haben
uns
alles
genommen
Sur
les
cailloux,
l'image
est
floue
Auf
den
Kieselsteinen
ist
das
Bild
verschwommen
Je
rêve
encore
de
tes
mots
doux
Ich
träume
immer
noch
von
deinen
zärtlichen
Worten
Mais
notre
histoire
reste
un
bijou
Aber
unsere
Geschichte
bleibt
ein
Juwel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Véronique Sanson, Veronique Sanson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.