Véronique Sanson - Un amour qui m'irait bien - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Véronique Sanson - Un amour qui m'irait bien




Un amour qui m'irait bien
A Love That Would Suit Me
Le ciel peut toujours s'écrouler, la nuit peut toujours se déchirer.
The sky can always crumble, the night can always tear itself apart.
Il est là, près de moi, je l'ai choisi tout pas.
He's here, next to me, I've chosen him every step of the way.
Je l'ai laissé faire, c'est un amour qui m'irait bien.
I let him do it, it's a love that would suit me well.
Puisque mon âme est si légère, qu'elle peut enfin quitter la terre
Since my soul is so light, that it can finally leave the earth
Laisser mon corps à ses douleurs comme un univers qui se meurt.
Leaving my body to its pain like a universe that is dying.
Depuis le fond de mon sommeil, de cette galaxie sans soleil
From the depths of my sleep, of this galaxy without a sun
J'espère encore vivre demain, je cherche un amour qui m'irait bien.
I still hope to live tomorrow, I'm looking for a love that would suit me.
Alors pourquoi cette attitude, cet isolement toujours plus rude?
So why this attitude, this isolation that is always more harsh?
Je renonce à l'ennui de cette toute petite vie
I give up on the boredom of this very small life
Qu'on a voulu pour moi, plutôt me taire que de dire oui.
That you wanted for me, rather to be silent than to say yes.
Et si la vie, loin des lumières est parfois lourde et sans mystère
And if life, far from the lights, is sometimes heavy and without mystery
Elle a le mérite de me plaire, quoiqu'en disent les langues de vipères.
It has the merit of pleasing me, whatever the venomous tongues may say.
Toutes ces attaches, tous ces liens inscrits dans les lignes de ma main
All these attachments, all these links written in the lines of my hand
J'espère les vivre encore demain, je cherche un amour qui m'irait bien.
I hope to live them again tomorrow, I'm looking for a love that would suit me.
Et ce désir de tout détruire, l'irrésistible envie de fuir
And this desire to destroy everything, the irresistible urge to run away
Lorsque le bonheur se dévoile, limpide et clair mais sans étoiles
When happiness reveals itself, clear and bright but without stars
Je lui ferai mordre la poussière, c'est le prix fort de mon enfer.
I will make him bite the dust, this is the price of my hell.
J'espère encore vivre demain, je cherche un amour qui m'irait bien.
I still hope to live tomorrow, I'm looking for a love that would suit me.





Авторы: Bernard Swell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.