Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Visiteur Et Voyageur - Au Cirque Royal [Version Editée]
Besucher Und Reisender - Im Cirque Royal [Bearbeitete Version]
Pourquoi
vous
imaginer
vieux
Warum
soll
ich
Sie
mir
alt
vorstellen
Avec
une
barbe
jamais
rasée
Mit
einem
niemals
rasierten
Bart
Et
des
tonnerres
plein
les
yeux?
Und
Donner
in
den
Augen?
Mais
peut-être
Aber
vielleicht
Vous
n'êtes
qu'un
petit
voyageur
Sind
Sie
nur
ein
kleiner
Reisender
Que
l'amour
m'a
envoyé
Den
die
Liebe
mir
gesandt
hat
Pour
que
batte
mon
cœur
Damit
mein
Herz
schlägt
Et
qu'il
arrive
à
l'heure
Und
pünktlich
ankommt
Oh,
j'ai
beaucoup
voyagé
Oh,
ich
bin
viel
gereist
Je
suis
partie
sans
le
vouloir
Ich
bin
gegangen,
ohne
es
zu
wollen
Mais
j'ai
comme
des
pierres
dans
ma
mémoire
Aber
ich
habe
wie
Steine
in
meiner
Erinnerung
J'suis
comme
un
pion
qu'on
peut
pas
jouer
Ich
bin
wie
eine
Spielfigur,
die
man
nicht
spielen
kann
Qu'j'ai
beaucoup
trop
brûlé
ma
vie
Dass
ich
mein
Leben
viel
zu
sehr
verbrannt
habe
Que
c'est
honteux
que
j'sois
ici
Dass
es
beschämend
ist,
dass
ich
hier
bin
Avec
des
étoiles
plein
les
yeux
Mit
Sternen
in
den
Augen
Mais
peut-être
Aber
vielleicht
Si
Dieu
avait
vraiment
voulu
son
dû
Wenn
Gott
wirklich
seinen
Tribut
gewollt
hätte
Il
y
a
longtemps
qu'il
m'aurait
eue
Hätte
er
mich
schon
längst
bekommen
Un
ronibus,
au
coin
d'ma
rue
Ein
alter
Bus,
an
meiner
Straßenecke
Ou
quelque
chose
comme
ça
Oder
so
etwas
Ähnliches
Oh,
j'ai
beaucoup
voyagé
Oh,
ich
bin
viel
gereist
Je
suis
partie
bien
avant
l'heure
Ich
bin
weit
vor
der
Zeit
gegangen
Mais
j'ai
tout
brûlé
comme
la
cigale
Aber
ich
habe
alles
verbrannt
wie
die
Zikade
J'veux
surtout
pas
être
pardonnée
Ich
will
vor
allem
nicht,
dass
mir
vergeben
wird
On
dit
aussi
Man
sagt
auch
Que
mon
regard
est
déjà
flou
Dass
mein
Blick
schon
verschwommen
ist
Que
c'est
une
chance
que
j'tienne
debout
Dass
es
ein
Glück
ist,
dass
ich
noch
stehe
Que
ma
chandelle
est
presqu'à
bout
Dass
meine
Kerze
fast
am
Ende
ist
Mais
si
Dieu
Aber
wenn
Gott
Avait
vraiment
voulu
sa
proie
Wirklich
seine
Beute
gewollt
hätte
Il
m'aurait
tuée
au
coin
d'un
bois
Hätte
er
mich
an
einer
Waldecke
getötet
Devant
ces
hommes
si
charitables
Vor
diesen
so
wohltätigen
Männern
J'ai
tout
voulu
de
toi
tout
d'suite
Ich
habe
alles
von
dir
sofort
gewollt
J'ai
oublié
qu't'allais
trop
vite
Ich
habe
vergessen,
dass
du
zu
schnell
warst
Mais
si
j'ai
pas
pu
voler
ton
âme
moi
Aber
wenn
ich
schon
deine
Seele
nicht
stehlen
konnte,
ich
Oh,
j'ai
pris
ton
chagrin
Oh,
habe
ich
deinen
Kummer
genommen
Pourquoi
vous
imaginer
vieux
Warum
soll
ich
Sie
mir
alt
vorstellen
Avec
une
barbe
jamais
rasée
Mit
einem
niemals
rasierten
Bart
Et
des
tempêtes
plein
les
yeux?
Und
Stürme
in
den
Augen?
Mais
peut-être
vous
n'êtes
qu'un
petit
visiteur
Aber
vielleicht
sind
Sie
nur
ein
kleiner
Besucher
Que
l'amour
m'a
envoyé
Den
die
Liebe
mir
gesandt
hat
Pour
que
batte
mon
cœur
Damit
mein
Herz
schlägt
Et
qu'il
s'arrête
pile
à
l'heure
Und
genau
zur
rechten
Zeit
stehen
bleibt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Veronique Marie Line Sanson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.