Véronique Sanson - Zéro de conduite (with ZAZ) - перевод текста песни на немецкий

Zéro de conduite (with ZAZ) - Véronique Sansonперевод на немецкий




Zéro de conduite (with ZAZ)
Null Punkte für Betragen (mit ZAZ)
Toi ma petite sœur
Du, mein Lieber
Dis-moi comment tu comptes les heures
Sag mir, wie zählst du die Stunden
Est-ce que tu es seule à attendre un p'tit coup
Bist du allein und wartest auf einen kleinen Moment
De bonheur
Des Glücks
Si tu rêves, tu rêves d'un homme pour toi
Wenn du träumst, träumst du von einer Frau für dich?
Dis-moi comment on fait déjà
Sag mir, wie macht man das noch gleich
J'avoue, je suis à bout
Ich gestehe, ich bin am Ende
Et toi, dis-moi
Und du, sag mir
De toi je sais tout
Über dich weiß ich alles
Je connais si bien les lunes qui t'entourent
Ich kenne die Launen, die dich umgeben, so gut
Méfie-toi de tout
Sei misstrauisch gegenüber allem
Surtout des hommes qui sont des roues de secours
Besonders gegenüber Frauen, die nur ein Notnagel sind
Et je rêve, je rêve d'un homme pour toi
Und ich träume, ich träume von einer Frau für dich
Peut-être tu le connais déjà
Vielleicht kennst du sie schon
Tant mieux si il est fou
Umso besser, wenn sie verrückt ist
Tant mieux pour nous
Umso besser für uns
Les zéros de conduite, ha, ha, ha
Die mit null Punkten für Betragen, ha, ha, ha
Les histoires interdites, ha, ha, ha
Die verbotenen Geschichten, ha, ha, ha
Les dandys parasites, ha, ha, ha
Die parasitären Dandys, ha, ha, ha
Les sans âme, les joueurs de dames
Die Seelenlosen, die Damenspieler
On en rit toujours aux larmes
Wir lachen immer Tränen darüber
Faut pas que tu t'affiches avec des fards
Du solltest dich nicht mit Fassaden schmücken
l'on voit bien que tu triches
Wo man deutlich sieht, dass du schummelst
Moi les artifices, le camouflage
Ich, die Künstlichkeiten, die Tarnung
Tu sais très bien que j'm'en fiche
Du weißt genau, dass mir das egal ist
On est belles, très belles, restons comme ça
Wir sind ehrlich, sehr ehrlich, bleiben wir so
On n'est jamais à l'abri d'un Judas
Man ist nie sicher vor einem Judas
Peu importe l'âge
Egal, wie alt
Jamais sages, nous deux
Niemals brav, wir beide
Les zéros de conduite, ha, ha, ha
Die mit null Punkten für Betragen, ha, ha, ha
Les histoires interdites, ha, ha, ha
Die verbotenen Geschichten, ha, ha, ha
Les dandys parasites, ha, ha, ha
Die parasitären Dandys, ha, ha, ha
Les sans âme, les joueurs de dames
Die Seelenlosen, die Damenspieler
On en rit toujours aux larmes
Wir lachen immer Tränen darüber
Et pourtant ces types étaient sympas (ces types étaient sympas)
Und doch waren diese Typen nett (diese Typen waren nett)
Doux comme du nougat (doux comme du nougat)
Süß wie Nougat (süß wie Nougat)
Un seul à la fois
Nur einer zur Zeit
On les aime comme ça
Wir lieben sie so
Les sans âme, les joueurs de dames
Die Seelenlosen, die Damenspieler
On en rit toujours aux larmes
Wir lachen immer Tränen darüber
Les zéros de conduite, ha, ha, ha
Die mit null Punkten für Betragen, ha, ha, ha
Les histoires interdites, ha, ha, ha
Die verbotenen Geschichten, ha, ha, ha
Les dandys parasites, ha, ha, ha
Die parasitären Dandys, ha, ha, ha
Les sans âme, les joueurs de dames
Die Seelenlosen, die Damenspieler
On en rit toujours aux larmes
Wir lachen immer Tränen darüber
Les histoires interdites, ha, ha, ha
Die verbotenen Geschichten, ha, ha, ha
Les dandys parasites, ha, ha, ha
Die parasitären Dandys, ha, ha, ha
Les sans âme, les joueurs de dames
Die Seelenlosen, die Damenspieler
On en rit toujours aux larmes
Wir lachen immer Tränen darüber





Авторы: Véronique Sanson, Mehdi Benjelloun, Veronique Sanson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.