Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Etrange Comédie
Seltsame Komödie
J'ai
changé
de
pays
Ich
habe
das
Land
gewechselt
J'ai
de
nouveaux
amis
Ich
habe
neue
Freunde
Mon
piano
rigole
Mein
Klavier
lacht
Et
fait
des
gammes
Und
spielt
Tonleitern
Ils
croient
que
je
suis
folle
Sie
glauben,
ich
sei
verrückt
C'est
triste,
tu
vois
Es
ist
traurig,
siehst
du
Et
j'ai
des
clowns
Und
ich
habe
Clowns
Pour
m'amuser
Um
mich
zu
unterhalten
Des
amours
faciles
Leichte
Liebschaften
Pour
exister
Um
zu
existieren
Et
des
gens
habiles
Und
geschickte
Leute
Pour
m'épauler
Um
mich
zu
stützen
Dans
les
grandes
villes
In
den
großen
Städten
Rien
n'a
changé
Hat
sich
nichts
geändert
Mais
à
quoi
ça
me
sert,
si
toute
ma
vie
Aber
was
nützt
es
mir,
wenn
mein
ganzes
Leben
N'est
qu'une
étrange
comédie
Nur
eine
seltsame
Komödie
ist
A
qui
donner
l'onde
d'un
regard
Wem
die
Welle
eines
Blicks
schenken
Si
tout
s'appuie
sur
le
hasard
Wenn
alles
auf
dem
Zufall
beruht
J'appelle
un
amour
qui
balance
bien
Ich
rufe
nach
einer
Liebe,
die
gut
passt
L'amour
que
je
cherche
en
vain
Die
Liebe,
die
ich
vergeblich
suche
C'est
le
tien
Sie
ist
deine
Et
c'est
le
mien
Und
sie
ist
meine
Et
pour
que
j'aie
un
sourire
Und
damit
ich
ein
Lächeln
habe
Sans
limites
Ohne
Grenzen
On
me
donne
d'étranges
Gibt
man
mir
seltsame
Qui
vont
du
jus
d'orange
Die
von
Orangensaft
reicht
A
la
cocaïne
Bis
zu
Kokain
Dans
les
grandes
villes
In
den
großen
Städten
Rien
n'a
changé
Hat
sich
nichts
geändert
Mais
à
quoi
ça
me
sert,
si
toute
ma
vie
Aber
was
nützt
es
mir,
wenn
mein
ganzes
Leben
N'est
qu'une
pauvre
comédie
Nur
eine
armselige
Komödie
ist
A
qui
donner
l'onde
d'un
regard
Wem
die
Welle
eines
Blicks
schenken
Si
tout
s'appuie
sur
le
hasard
Wenn
alles
auf
dem
Zufall
beruht
J'appelle
un
amour
qui
balance
bien
Ich
rufe
nach
einer
Liebe,
die
gut
passt
L'amour
que
je
cherche
en
vain
Die
Liebe,
die
ich
vergeblich
suche
C'est
le
tien
Sie
ist
deine
Et
c'est
le
mien
Und
sie
ist
meine
C'est
le
tien
Sie
ist
deine
Et
c'est
le
mien
Und
sie
ist
meine
Je
change
de
morale
Ich
ändere
meine
Moral
Quand
je
suis
toute
seule
chez
moi
Wenn
ich
ganz
allein
zu
Hause
bin
J'peux
pas
louer
un
papa,
j'peux
pas
louer
une
maman
Ich
kann
keinen
Papa
mieten,
ich
kann
keine
Mama
mieten
Mais
je
sais
aussi
être
immorale
Aber
ich
kann
auch
unmoralisch
sein
Quand
j'ai
les
yeux
du
hasard
Wenn
ich
die
Augen
des
Zufalls
habe
C'est
facile
oh
oui
Das
ist
leicht,
oh
ja
Mais
à
quoi
ça
me
sert,
si
toute
ma
vie
Aber
was
nützt
es
mir,
wenn
mein
ganzes
Leben
N'est
qu'une
pauvre
comédie
Nur
eine
armselige
Komödie
ist
A
qui
donner
l'onde
d'un
regard
Wem
die
Welle
eines
Blicks
schenken
Si
tout
s'appuie
sur
le
hasard
Wenn
alles
auf
dem
Zufall
beruht
J'appelle
un
amour
qui
balance
bien
Ich
rufe
nach
einer
Liebe,
die
gut
passt
L'amour
que
je
cherche
en
vain...
Die
Liebe,
die
ich
vergeblich
suche...
C'est
le
tien
et
c'est
le
mien
Sie
ist
deine
und
sie
ist
meine
Je
n'aime
que
toi
Ich
liebe
nur
dich
Je
t'aime,
je
t'aime
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
Et
je
t'aimerai
toute
ma
vie
Und
ich
werde
dich
mein
ganzes
Leben
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Véronique Sanson, Veronique Sanson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.