Víctor García - Alma De Niña - перевод текста песни на немецкий

Alma De Niña - Víctor Garcíaперевод на немецкий




Alma De Niña
Mädchenseele
Una de tres, me resigno a perderte y me voy
Eins von dreien, ich finde mich damit ab, dich zu verlieren und gehe
O te digo que te esperaré
Oder ich sage dir, dass ich auf dich warten werde
O te abrazo y no te suelto más hasta que madures
Oder ich umarme dich und lasse dich nicht mehr los, bis du reif bist
Que no es tanto... que no es tanto amor.
Dass es nicht so viel ist... dass es nicht so viel Liebe ist.
Y es que no sé, nunca había sentido así
Und ich weiß es nicht, ich habe noch nie so gefühlt
Que una niña a un paso de mujer
Dass ein Mädchen, einen Schritt davon entfernt, eine Frau zu sein
Diera en el blanco al primer intento en mi corazón
Beim ersten Versuch mein Herz ins Schwarze getroffen hat
Y que despierte en mi, esas ganas de amar.
Und in mir das Verlangen zu lieben weckt.
Alma de niña, cuerpo de mujer
Mädchenseele, Körper einer Frau
Rosa escondida con temor a florecer
Versteckte Rose mit Angst zu blühen
Cuerpo de diosa, piel sin estrenar
Körper einer Göttin, unberührte Haut
Labios que se abren y se mueren por besar.
Lippen, die sich öffnen und sich danach sehnen zu küssen.
Cuerpo de mujer...
Körper einer Frau...
Una de tres, me hago a la idea que no eres real
Eins von dreien, ich mache mir die Vorstellung, dass du nicht real bist
O me entrego a esta realidad
Oder ich gebe mich dieser Realität hin
O a gritos digo que seré de ti y tu serás mía
Oder ich schreie laut, dass ich dein sein werde und du mein sein wirst
Alma de niña, mi rosa más bella.
Mädchenseele, meine schönste Rose.
Alma de niña, cuerpo de mujer
Mädchenseele, Körper einer Frau
Rosa escondida con temor a florecer
Versteckte Rose mit Angst zu blühen
Cuerpo de diosa, piel sin estrenar
Körper einer Göttin, unberührte Haut
Labios que se abren y se mueren por besar.
Lippen, die sich öffnen und sich danach sehnen zu küssen.
Y a me mata este amor
Und mich tötet diese Liebe
Que no lo ves?
Siehst du das nicht?
Abrázame, que el cielo solo esta a un paso
Umarme mich, denn der Himmel ist nur einen Schritt entfernt
De un beso y nada mas.
Von einem Kuss und nichts weiter.
Alma de niña, cuerpo de mujer
Mädchenseele, Körper einer Frau
Rosa escondida con temor a florecer
Versteckte Rose mit Angst zu blühen
Cuerpo de diosa, piel sin estrenar
Körper einer Göttin, unberührte Haut
Labios que se abren y se mueren por besar.
Lippen, die sich öffnen und sich danach sehnen zu küssen.
Que no ves?
Siehst du nicht?
Un beso y nadamàs...
Ein Kuss und nichts weiter...





Авторы: Víctor García


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.