Víctor García - Cartas A Eufemia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Víctor García - Cartas A Eufemia




Cartas A Eufemia
Letters to Eufemia
Ahí te voy Eufemia
Here I come Eufemia
Cuando recibas esta carta sin razón,
When you receive this letter without a reason,
Eufemia,
Eufemia,
Ya sabrás que entre nosotros todo terminó.
You will already know that everything is over between us.
Y no la des en recibida por traición,
And don't take it as a betrayal,
Eufemia,
Eufemia,
Te devuelvo tu palabra,
I am giving your word back to you,
Te la vuelvo sin usarla,
I return it without using it,
Y que conste en esta carta que acabamos de un jalón.
And let it be known in this letter that we are finished forever.
No me escribites,
You have not written to me,
Y mis cartas anteriores no las recibites,
And I don't know if you received my previous letters,
Tu me olvidates
You have forgotten about me
Y mataron mis amores el silencio que les dites.
And the silence that you have given them has killed my love.
A ver a esta si le das contestación,
Let's see if you'll give a reply to this one,
Eufemia,
Eufemia,
Del amor pa' que te escribo
Why should I write to you about love
Y aquí queda como amigo
And here is a friend
Tu afectísimo y atento y muy seguro servidor.
Your esteemed and attentive, and very much your humble servant.
Cuando recibas esta carta sin razón,
When you receive this letter without a reason,
Eufemia,
Eufemia,
Ya sabrás que entre nosotros todo terminó.
You will already know that everything is over between us.
Y no la des en recibida por traición,
And don't take it as a betrayal,
Eufemia,
Eufemia,
Te devuelvo tu palabra,
I am giving your word back to you,
Te la vuelvo sin usarla,
I return it without using it,
Y que conste en esta carta que acabamos de un jalón.
And let it be known in this letter that we are finished forever.
No me escribites,
You have not written to me,
Y mis cartas anteriores no las recibites,
And I don't know if you received my previous letters,
Tu me olvidates
You have forgotten about me
Y mataron mis amores el silencio que les dites.
And the silence that you have given them has killed my love.
A ver a esta si le das contestación,
Let's see if you'll give a reply to this one,
Eufemia,
Eufemia,
Del amor pa' que te escribo
Why should I write to you about love
Y aquí queda como amigo
And here is a friend
Tu afectísimo y atento y muy seguro servidor.
Your esteemed and attentive, and very much your humble servant.





Авторы: Ruben Mendez, Aruben Fuentes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.