Víctor García - De Que Sirvio? - перевод текста песни на немецкий

De Que Sirvio? - Víctor Garcíaперевод на немецкий




De Que Sirvio?
Wozu hat es gedient?
¿De que sirvió?
Wozu hat es gedient?
Darte mi vida y mi pasión ¿de que sirvió?
Dir mein Leben und meine Leidenschaft zu geben, wozu hat es gedient?
Darte un amor lleno de risas y de ilusión,
Dir eine Liebe voller Lachen und Illusion zu geben,
Te protegí y te ayude
Ich beschützte dich und half dir
A conseguir todos tus sueños,
all deine Träume zu verwirklichen,
Dejando a un lado mis deseo...
wobei ich meine eigenen Wünsche beiseitelegte...
¿De que sirvió?
Wozu hat es gedient?
Alimentarme con caricias,
Mich mit Liebkosungen zu nähren,
Promesas de amor,
mit Versprechungen der Liebe,
Que susurraste en la mañana
die du am Morgen
Después del calor,
nach der Hitze geflüstert hast,
Testigo fue mi corazón,
Mein Herz war Zeuge,
Que me juraste amor eterno
dass du mir ewige Liebe geschworen hast
Y me pagaste con traición...
und mich mit Verrat bezahlt hast...
¿Dime de que sirvió?
Sag mir, wozu hat es gedient?
Si todo esto fue mentira,
Wenn all dies eine Lüge war,
Dime ¿de que sirvió?
sag mir, wozu hat es gedient?
Si ahora no encuentro la salida,
Wenn ich jetzt keinen Ausweg finde,
Debilitado ya sin fuerzas
geschwächt und ohne Kraft
Para continuar,
weiterzumachen,
Dime ¿de que sirvió?
sag mir, wozu hat es gedient?
Dime ¿de que sirvió?...
Sag mir, wozu hat es gedient?...
¿De que sirvió?
Wozu hat es gedient?
Clavar bandera en tu pecho
Eine Flagge in deiner Brust zu hissen,
¿De que sirvió?
wozu hat es gedient?
Que yo supiera tus secretos
Dass ich deine Geheimnisse kannte,
Se te olvido
du hast vergessen,
Que adentro un niño se quedo
dass drinnen ein Kind zurückblieb
Con sus juguetes en pedazos
mit seinen zerbrochenen Spielsachen,
Llorando a gritos por tu adios
laut schreiend nach deinem Abschied.
Dime ¿de que sirvió?
Sag mir, wozu hat es gedient?
Si todo eso fue mentira
Wenn all das eine Lüge war,
Dime ¿de que sirvió?
sag mir, wozu hat es gedient?
Si ahora no encuentro la salida,
Wenn ich jetzt keinen Ausweg finde,
Debilitado ya sin fuerzas
geschwächt und ohne Kraft
Para continuar
weiterzumachen,
Dime ¿de que sirvió?
sag mir, wozu hat es gedient?
Dime ¿de que sirvió?...
Sag mir, wozu hat es gedient?...
Mírame a los ojos
Sieh mir in die Augen,
Te suplico dame una explicación
ich flehe dich an, gib mir eine Erklärung,
Si este amor no era solo mío
wenn diese Liebe nicht nur meine war,
¿Por qué diablos sufro yo?
warum zum Teufel leide ich dann?
Dime ¿de que sirvió?
Sag mir, wozu hat es gedient?
En nuestro amor si ahora no encuentro la salida,
In unserer Liebe, wenn ich jetzt keinen Ausweg finde,
Debilitado ya sin fuerzas
geschwächt und ohne Kraft
Para continuar
weiterzumachen,
Dime ¿de que sirvió?
sag mir, wozu hat es gedient?
Dime ¿de que sirvió?...
Sag mir, wozu hat es gedient?...
¿Pero de que sirvió?
Aber wozu hat es gedient?
Si todo esto fue mentira,
Wenn all dies eine Lüge war,
En nuestro amor si ahora no encuentro la salida,
in unserer Liebe, wenn ich jetzt keinen Ausweg finde,
Debilitado ya sin fuerzas
geschwächt und ohne Kraft,
Te quiero olvidar
ich will dich vergessen,
Dime ¿de que sirvió?
sag mir, wozu hat es gedient?
Dime ¿de que sirvió?.
Sag mir, wozu hat es gedient?





Авторы: Daniel Betancourt, Victor Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.