Текст и перевод песни Víctor García - La Tertulia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
otra
noche
fui
de
fiesta
en
cas'e
Julia,
Другой
ночью
я
был
на
вечеринке
у
Юлии,
Se
encontraba
ya
reunida
la
familia:
Уже
собралась
вся
семья:
Mari-Pepas,
Felícitas,
Luz
y
Otilia
Мари-Пепас,
Фелиситас,
Лус
и
Отилия
Y
Camila,
que
alegraba
la
tertulia.
И
Камила,
которая
оживляла
беседу.
Mientras
La
Lupe
daba
al
niño
su
mamila
Пока
Лупе
давала
ребенку
бутылочку,
Doña
Cleta
pidió
un
botella
a
Celia,
Донья
Клета
попросила
у
Селии
бутылку,
Nos
formó
a
los
de
confianza
dos
en
fila
Построила
нас,
доверенных
лиц,
в
два
ряда
Y
brindamos
con
charanda
de
Morelia.
И
мы
выпили
чаранду
из
Морелии.
Después
Amelia...
puso
la
vitrola
Потом
Амелия...
поставила
проигрыватель
Y
le
tupimos
a
la
danza,
ahí,
hechos
bola;
И
мы
пустились
в
пляс,
там,
сбившись
в
кучу;
Había
un
cadete...
que
celaba
a
Chelo,
Был
там
кадет...
который
ревновал
Чело,
Mas
la
canija
con
Gaspar
se
daba
vuelo.
Но
хитрюга
с
Гаспаром
отрывалась.
Después
nos
dieron
sangüichitos
de
jalea,
Потом
нам
дали
бутерброды
с
желе,
A
unos
ponches
y
a
los
tristes
coca-cola,
Кому
пунши,
а
грустным
кока-колу,
Como
la
gata
pa'
servir
ni
se
menea
Так
как
официантка
и
не
шевелится,
Pa'
la
cocina
yo
me
fui
con
mi
charola.
На
кухню
я
пошел
со
своим
подносом.
Ahí
me
encontré
con
los
amiguitos
de
Ofelia
Там
я
встретил
друзей
Офелии,
Que
a
contrabando
habían
metido
su
tequila,
Которые
контрабандой
пронесли
свою
текилу,
Nos
aventamos
una
copas
tras
la
pila
Мы
опрокинули
пару
рюмок
за
раковиной
Y
por
poquito
ya
mero
nos
cae
Amelia.
И
чуть
не
попались
Амелии.
Luego
pidieron...
que
cantara
Lola
Потом
попросили...
чтобы
Лола
спела
Y
soportamos
"Ya
te
doy
la
despedida..."
И
мы
вытерпели
"Я
с
тобой
прощаюсь..."
Después
tía
Cleta...
tocó
la
pianola,
Потом
тетя
Клета...
сыграла
на
пианино,
Pa'
que
no
hablara
le
dimos
buena
aplaudida.
Чтобы
она
замолчала,
мы
ей
хорошо
похлопали.
Yo
me
hice
fuerte
y
le
canté
"Una
carta
a
Ufemia",
Я
набрался
смелости
и
спел
"Письмо
Уфемии",
Que
me
echo
un
gallo
y
un
changuito
me
vacila,
У
меня
сорвался
голос,
и
какой-то
паренек
надо
мной
подшучивает,
Que
me
le
arranco,
pero
me
detuvo
Ofelia,
Я
хотел
ему
врезать,
но
меня
остановила
Офелия,
Si
no
en
el
limbo
ya
estuviera
haciendo
fila.
Иначе
я
бы
уже
стоял
в
очереди
в
чистилище.
Pero
ya
estaba
digerida
la
jalea,
Но
желе
уже
переварилось,
Pos
la
mujer
del
general
me
hacía
la
bola,
И
жена
генерала
со
мной
заигрывала,
Va
con
el
chisme
la
metiche
de
Carola
Приходит
со
сплетнями
эта
сплетница
Карола
Que
viene
el
viejo
y
que
empieza
la
pelea.
Что
идет
старик
и
что
сейчас
начнется
драка.
Se
armó
el
relajo...
sacó
su
pistola,
Начался
переполох...
он
достал
пистолет,
Yo,
precavido,
me
escondí
tras
la
pianola.
Я,
предусмотрительно,
спрятался
за
пианино.
Vino
la
"julia"...
que
llamó
Carola,
Пришла
полиция"...
которую
вызвала
Карола,
Y
pa'
la
cárcel
nos
llevaron
hechos
bola.
И
в
тюрьму
нас
забрали
всех
скопом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvador Flores Rivera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.