Víctor García - Mentirosa - перевод текста песни на немецкий

Mentirosa - Víctor Garcíaперевод на немецкий




Mentirosa
Lügnerin
Mentirosa
Lügnerin
Jamas pense que volvieras de esta manera con una lagrimita
Ich hätte nie gedacht, dass du auf diese Weise zurückkommen würdest, mit einer kleinen Träne,
Que al darle un besito tierno de tu carita se resbalo
die von deinem Gesicht herunterrollte, als ich dir einen zärtlichen Kuss gab.
Y no creo que estes mintiendo al no ser que seas tremenda artista
Und ich glaube nicht, dass du lügst, es sei denn, du bist eine großartige Schauspielerin
O tremenda mentirosa y me mientas otra vez
oder eine gewaltige Lügnerin und belügst mich wieder.
Y es que no vale jugarle al santo cuando al diablo se trae por dentro
Denn es lohnt sich nicht, den Heiligen zu spielen, wenn man den Teufel in sich trägt.
Por eso no creas nena que voy a tragarme tu arrepentimiento
Deshalb, glaub nicht, Kleine, dass ich deine Reue schlucken werde.
Yo jamas te di toda mi alma lo cierto fue que me la robaste
Ich habe dir nie meine ganze Seele gegeben, die Wahrheit ist, dass du sie mir gestohlen hast.
Del perdon viven los culpables y lo cierto fue que me traicionaste
Von der Vergebung leben die Schuldigen, und die Wahrheit ist, dass du mich betrogen hast.
Por eso no te hagas santa ni te arrepientas
Deshalb gib dich nicht als Heilige aus und bereue nicht.
Lo que me hiciste no tiene cura ni marcha atras
Was du mir angetan hast, ist nicht heilbar und nicht rückgängig zu machen.
De nada valen los argumentos si no hay reproches
Argumente nützen nichts, wenn es keine Vorwürfe gibt.
Y si te has dado cuenta no te he reprochado ni una sola vez
Und wenn du es bemerkt hast, ich habe dir kein einziges Mal etwas vorgeworfen.
Ay amor dime que es verdad
Ach, Liebling, sag mir, dass es wahr ist,
Lo que tus ojitos dulces dicen al mirar
was deine süßen Augen sagen, wenn sie mich ansehen.
Ay amor no sabes cuanto cuanto te espere
Ach, Liebling, du weißt nicht, wie sehr ich auf dich gewartet habe,
Para vivir este instante
um diesen Moment zu erleben.
Por eso no te hagas santa ni te arrepientas
Deshalb gib dich nicht als Heilige aus und bereue nicht.
Lo que me hiciste no tiene cura ni marcha atras
Was du mir angetan hast, ist nicht heilbar und nicht rückgängig zu machen.
De nada valen los argumentos si no hay reproches
Argumente nützen nichts, wenn es keine Vorwürfe gibt.
Y si te has dado cuenta no te he reprochado ni una sola vez
Und wenn du es bemerkt hast, ich habe dir kein einziges Mal etwas vorgeworfen.
Ay amor dime que es verdad
Ach, Liebling, sag mir, dass es wahr ist,
Lo que tus ojitos dulces dicen al mirar
was deine süßen Augen sagen, wenn sie mich ansehen.
Ay amor no sabes cuanto cuanto te espere
Ach, Liebling, du weißt nicht, wie sehr ich auf dich gewartet habe,
Para vivir este instante
um diesen Moment zu erleben.
Me dejaste
Du hast mich verlassen,
Mi cuerpo sin tu calor
meinen Körper ohne deine Wärme.
Causaste
Du hast verursacht,
En mi alma un gran dolor
in meiner Seele einen großen Schmerz.
Abusaste
Du hast mich ausgenutzt,
Y de cualquier forma yo te quiero mas
und trotzdem liebe ich dich mehr.
Me dejaste
Du hast mich verlassen,
Mi cuerpo sin tu calor
meinen Körper ohne deine Wärme.
Causaste
Du hast verursacht,
En mi alma un gran dolor
in meiner Seele einen großen Schmerz.
Abusaste
Du hast mich ausgenutzt,
Y de cualquier forma yo te quiero mas
und trotzdem liebe ich dich mehr.
Ay amor dime que es verdad
Ach, Liebling, sag mir, dass es wahr ist,
Lo que tus ojitos dulces dicen al mirar
was deine süßen Augen sagen, wenn sie mich ansehen.
Ay amor no sabes cuanto cuanto te espere
Ach, Liebling, du weißt nicht, wie sehr ich auf dich gewartet habe,
Para vivir este instante
um diesen Moment zu erleben.
Ay amor dime que es verdad
Ach, Liebling, sag mir, dass es wahr ist,
Lo que tus ojitos dulces dicen al mirar
was deine süßen Augen sagen, wenn sie mich ansehen.
Ay amor no sabes cuanto cuanto te espere
Ach, Liebling, du weißt nicht, wie sehr ich auf dich gewartet habe,
Para vivir este instante
um diesen Moment zu erleben.
Me dejaste
Du hast mich verlassen





Авторы: Anibal Pastor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.