Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
no
voy
a
despertar,
Heute
werde
ich
nicht
aufwachen,
Embarcado
en
un
sueño
sin
temor
a
naufragar.
Eingeschifft
in
einem
Traum,
ohne
Angst
vor
dem
Schiffbruch.
Me
iré,
para
no
volver
más,
Ich
werde
gehen,
um
nicht
mehr
zurückzukehren,
Surcaré
el
universo
hacía
otra
realidad.
Ich
werde
das
Universum
durchqueren,
hin
zu
einer
anderen
Realität.
Adiós,
que
te
vaya
muy
bien,
Auf
Wiedersehen,
ich
wünsche
dir
alles
Gute,
Que
hay
un
ángel
sonriente
conduciéndome
al
Edén.
Denn
ein
lächelnder
Engel
führt
mich
ins
Paradies.
Adiós,
y
no
sufras
por
mi,
Auf
Wiedersehen,
und
sorge
dich
nicht
um
mich,
Que
en
la
luna
haré
escala
y
no
me
acordaré
de
ti,
Denn
ich
werde
auf
dem
Mond
einen
Zwischenstopp
einlegen
und
mich
nicht
an
dich
erinnern,
Porque
soy
muy
feliz.
Weil
ich
sehr
glücklich
bin.
Hoy
pongo
punto
y
final,
Heute
setze
ich
einen
Schlusspunkt,
Romperé
las
cadenas
que
me
impiden
descansar.
Ich
werde
die
Ketten
zerbrechen,
die
mich
daran
hindern,
mich
auszuruhen.
Tal
vez
sea
cuestión
de
valor,
Vielleicht
ist
es
eine
Frage
des
Mutes,
Dar
el
salto
al
vacío
esperando
algo
mejor.
Den
Sprung
ins
Leere
zu
wagen,
in
der
Hoffnung
auf
etwas
Besseres.
Adiós,
que
te
vaya
muy
bien,
Auf
Wiedersehen,
ich
wünsche
dir
alles
Gute,
Que
hay
un
ángel
sonriente
conduciéndome
al
Edén.
Denn
ein
lächelnder
Engel
führt
mich
ins
Paradies.
Adiós,
y
no
sufras
por
mi,
Auf
Wiedersehen,
und
sorge
dich
nicht
um
mich,
Que
rodeado
de
nubes
no
voy
a
pensar
en
ti,
Denn
umgeben
von
Wolken
werde
ich
nicht
an
dich
denken,
Ahora
soy
muy
feliz.
Jetzt
bin
ich
sehr
glücklich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Canut Guillen, Olvido Gara Jova, Luis Prosper Fernandez, Pablo Sycet Torres Muniz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.