Víctor Lefreak - Adiós - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Víctor Lefreak - Adiós




Adiós
Goodbye
Hoy no voy a despertar,
Today, I won't awake,
Embarcado en un sueño sin temor a naufragar.
Embarking on a dream without fear of shipwreck.
Me iré, para no volver más,
I'll leave and never return,
Surcaré el universo hacía otra realidad.
Sailing the universe to another reality.
Adiós, que te vaya muy bien,
Goodbye, may it go very well for you,
Que hay un ángel sonriente conduciéndome al Edén.
There's a smiling angel leading me to Eden.
Adiós, y no sufras por mi,
Goodbye, and don't suffer for me,
Que en la luna haré escala y no me acordaré de ti,
For on the moon I'll make a stopover and won't remember you,
Porque soy muy feliz.
Because I'm very happy.
Hoy pongo punto y final,
Today I put period and end,
Romperé las cadenas que me impiden descansar.
I'll break the chains that keep me from resting.
Tal vez sea cuestión de valor,
Perhaps it's a matter of courage,
Dar el salto al vacío esperando algo mejor.
Taking the leap into the void hoping for something better.
Adiós, que te vaya muy bien,
Goodbye, may it go very well for you,
Que hay un ángel sonriente conduciéndome al Edén.
There's a smiling angel leading me to Eden.
Adiós, y no sufras por mi,
Goodbye, and don't suffer for me,
Que rodeado de nubes no voy a pensar en ti,
Surrounded by clouds, I won't think of you,
Ahora soy muy feliz.
Now I'm very happy.





Авторы: Ignacio Canut Guillen, Olvido Gara Jova, Luis Prosper Fernandez, Pablo Sycet Torres Muniz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.