Víctor Lefreak - Adiós - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Víctor Lefreak - Adiós




Adiós
Прощай
Hoy no voy a despertar,
Сегодня я не проснусь,
Embarcado en un sueño sin temor a naufragar.
Отправляюсь в сон, не боясь утонуть.
Me iré, para no volver más,
Я уйду, чтобы не вернуться,
Surcaré el universo hacía otra realidad.
Пройду сквозь вселенную к другой реальности.
Adiós, que te vaya muy bien,
Прощай, пусть у тебя все будет хорошо,
Que hay un ángel sonriente conduciéndome al Edén.
Улыбчивый ангел ведет меня в Эдем.
Adiós, y no sufras por mi,
Прощай, и не страдай по мне,
Que en la luna haré escala y no me acordaré de ti,
На луне я сделаю остановку и не вспомню о тебе,
Porque soy muy feliz.
Потому что я очень счастлив.
Hoy pongo punto y final,
Сегодня я ставлю точку,
Romperé las cadenas que me impiden descansar.
Разорву цепи, которые мешают мне отдохнуть.
Tal vez sea cuestión de valor,
Возможно, это вопрос смелости,
Dar el salto al vacío esperando algo mejor.
Прыгнуть в пустоту в ожидании чего-то лучшего.
Adiós, que te vaya muy bien,
Прощай, пусть у тебя все будет хорошо,
Que hay un ángel sonriente conduciéndome al Edén.
Улыбчивый ангел ведет меня в Эдем.
Adiós, y no sufras por mi,
Прощай, и не страдай по мне,
Que rodeado de nubes no voy a pensar en ti,
В окружении облаков я не буду думать о тебе,
Ahora soy muy feliz.
Теперь я очень счастлив.





Авторы: Ignacio Canut Guillen, Olvido Gara Jova, Luis Prosper Fernandez, Pablo Sycet Torres Muniz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.