Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blues Del Autobús
Blues des Busses
Cada
día
despierto
en
distinta
habitación
Jeden
Tag
erwache
ich
in
einem
anderen
Zimmer
Donde
doy
con
mis
huesos
cuando
está
saliendo
el
sol
Wo
ich
mit
meinen
Knochen
lande,
wenn
die
Sonne
aufgeht
Dormimos
poco
y
mal
Wir
schlafen
wenig
und
schlecht
Quemando
la
salud
Verbrennen
unsere
Gesundheit
Para
llegar
al
quinto
infierno
Um
in
die
fünfte
Hölle
zu
gelangen
Donde
cantaré
de
nuevo
Wo
ich
wieder
singen
werde
Qué
estarás
haciendo
tú
Was
wirst
du
wohl
gerade
machen?
Cada
día
un
concierto
Jeden
Tag
ein
Konzert
Un
ensayo,
una
tensión
Eine
Probe,
eine
Anspannung
Que
controlo
sabiendo
Die
ich
kontrolliere,
wissend
Que
es
mi
vida
lo
que
doy
Dass
es
mein
Leben
ist,
was
ich
gebe
No
hay
trampa
ni
cartón
Es
gibt
keinen
Trick,
keine
Täuschung
Soy
como
ves
que
soy
Ich
bin,
wie
du
siehst,
dass
ich
bin
Sé
más
por
perro
que
por
viejo
Ich
weiß
mehr
als
Hund
denn
als
Alter,
Pero
empiezo
a
echar
de
menos
Aber
ich
fange
an
zu
vermissen
Un
minuto
entre
tú
y
yo
Eine
Minute
zwischen
dir
und
mir
Vivo
en
la
carretera
Ich
lebe
auf
der
Straße
Dentro
de
un
autobús
In
einem
Bus
Vivo
en
la
carretera
Ich
lebe
auf
der
Straße
Aparcado
en
un
blues
Geparkt
in
einem
Blues
Vivo
en
la
carretera
Ich
lebe
auf
der
Straße
Siempre
miro
hacia
el
Sur
Ich
schaue
immer
nach
Süden
Vivo
en
la
carretera
Ich
lebe
auf
der
Straße
El
blues
del
autobús
Der
Blues
des
Busses
Si
pudiéramos
parar
un
minuto
más
Wenn
wir
eine
Minute
länger
anhalten
könnten
Necesito
telefonear
Ich
muss
telefonieren
Si
pudiéramos
dormir
unas
horas
más
Wenn
wir
ein
paar
Stunden
länger
schlafen
könnten
Antes
de
empezar
a
tocar
Bevor
wir
anfangen
zu
spielen
Siento
que
el
equipo
aquel
nunca
suena
igual
Ich
fühle,
dass
das
Equipment
nie
gleich
klingt
Qué
misterio
habrá
Welches
Geheimnis
mag
es
geben
Si
logramos
conectar
lo
demás
se
puede
olvidar
Wenn
wir
es
schaffen,
uns
zu
verbinden,
kann
der
Rest
vergessen
werden
Vivo
en
la
carretera
Ich
lebe
auf
der
Straße
Dentro
de
un
autobús
In
einem
Bus
Vivo
en
la
carretera
Ich
lebe
auf
der
Straße
Aparcado
en
un
blues
Geparkt
in
einem
Blues
Vivo
en
la
carretera
Ich
lebe
auf
der
Straße
Siempre
miro
hacia
el
Sur
Ich
schaue
immer
nach
Süden
Vivo
en
la
carretera
Ich
lebe
auf
der
Straße
El
blues
del
autobús
Der
Blues
des
Busses
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Rios Campana, Victor Manuel San Jose Sanchez, Juan Carlos Gomez Teke, Carlos En Narea Schrebler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.