Текст и перевод песни Miguel Ríos feat. Joaquín Sabina, Ana Belén, Víctor Manuel, Juan Echanove & Joan Manuel Serrat - Blues Del Autobús
Blues Del Autobús
Блюз автобуса
Cada
día
despierto
en
distinta
habitación
Каждый
день
просыпаюсь
в
другой
комнате
Donde
doy
con
mis
huesos
cuando
está
saliendo
el
sol
Где
встречаюсь
со
своими
костями,
когда
восходит
солнце
Dormimos
poco
y
mal
Мы
мало
и
плохо
спим
Quemando
la
salud
Сжигая
здоровье
Para
llegar
al
quinto
infierno
Чтобы
попасть
в
пятый
ад
Donde
cantaré
de
nuevo
Где
я
снова
буду
петь
Qué
estarás
haciendo
tú
Что
делаешь
ты
Cada
día
un
concierto
Каждый
день
— концерт
Un
ensayo,
una
tensión
Репетиция,
напряжение
Que
controlo
sabiendo
Которое
я
контролирую,
зная
Que
es
mi
vida
lo
que
doy
Что
отдаю
свою
жизнь
No
hay
trampa
ni
cartón
Никаких
обманов
или
картона
Soy
como
ves
que
soy
Я
такой,
каким
ты
меня
видишь
Sé
más
por
perro
que
por
viejo
Знаю
больше
как
собака,
чем
как
старик
Pero
empiezo
a
echar
de
menos
Но
начинаю
скучать
Un
minuto
entre
tú
y
yo
По
минуте
между
мной
и
тобой
Vivo
en
la
carretera
Я
живу
на
дороге
Dentro
de
un
autobús
В
автобусе
Vivo
en
la
carretera
Я
живу
на
дороге
Aparcado
en
un
blues
Припаркованный
в
блюзе
Vivo
en
la
carretera
Я
живу
на
дороге
Siempre
miro
hacia
el
Sur
Всегда
смотрю
на
юг
Vivo
en
la
carretera
Я
живу
на
дороге
El
blues
del
autobús
Блюз
автобуса
Si
pudiéramos
parar
un
minuto
más
Если
бы
мы
могли
остановиться
еще
на
минутку,
Necesito
telefonear
Мне
нужно
позвонить.
Si
pudiéramos
dormir
unas
horas
más
Если
бы
мы
могли
поспать
еще
несколько
часов,
Antes
de
empezar
a
tocar
Прежде
чем
начать
играть.
Siento
que
el
equipo
aquel
nunca
suena
igual
Я
чувствую,
что
та
команда
больше
никогда
не
зазвучит
так
же.
Qué
misterio
habrá
В
чем
же
тайна?
Si
logramos
conectar
lo
demás
se
puede
olvidar
Если
мы
сможем
подключиться,
все
остальное
можно
забыть.
Vivo
en
la
carretera
Я
живу
на
дороге
Dentro
de
un
autobús
В
автобусе
Vivo
en
la
carretera
Я
живу
на
дороге
Aparcado
en
un
blues
Припаркованный
в
блюзе
Vivo
en
la
carretera
Я
живу
на
дороге
Siempre
miro
hacia
el
Sur
Всегда
смотрю
на
юг
Vivo
en
la
carretera
Я
живу
на
дороге
El
blues
del
autobús
Блюз
автобуса
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Rios Campana, Victor Manuel San Jose Sanchez, Juan Carlos Gomez Teke, Carlos En Narea Schrebler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.