Víctor Manuel feat. Ismael Serrano - Quiero Abrazarte Tanto - En Directo - перевод текста песни на немецкий

Quiero Abrazarte Tanto - En Directo - Víctor Manuel , Ismael Serrano перевод на немецкий




Quiero Abrazarte Tanto - En Directo
Ich möchte dich so sehr umarmen - Live
Siento tu mano fría
Ich fühle deine kalte Hand
Correr despacio sobre mi piel
Langsam über meine Haut gleiten
Why tu pecho en mi pecho why tu desnudez
Und deine Brust auf meiner Brust und deine Nacktheit
Ya olvido reproches que imaginé
Schon vergesse ich Vorwürfe, die ich mir ausmalte
Vente conmigo al huerto
Komm mit mir in den Garten
Que están las rosas
Wo die Rosen sind
Queriendo ver la promesa
Die das Versprechen sehen wollen
Que has roto para volver
Das du gebrochen hast, um zurückzukehren
Why así creer lo que les conté
Und so glauben, was ich ihnen erzählte
Dije que te quería
Ich sagte, dass ich dich liebte
Como a nada en el mundo
Wie nichts auf der Welt
Que seguía tus pasos
Dass ich deinen Schritten folgte
Tu caminar, como un lobo en celo
Deinem Gang, wie ein Wolf in der Brunst
Desde mi hogar
Von meinem Heim aus
Con la puerta abierta de par en par
Mit der Tür weit offen
De par en par
Weit offen
Que tenía en penumbra
Dass ich im Halbdunkel ließ
Nuestro rincón
Unsere Ecke
En aquel salón con dos cubiertos
In jenem Wohnzimmer mit zwei Gedecken
Why tu canción
Und dein Lied
Why con tus flores en el jarrón
Und mit deinen Blumen in der Vase
Siento tu mano tibia
Ich fühle deine warme Hand
Que palmo a palmo besa mi piel
Die Zoll für Zoll meine Haut küsst
Why tus brazos me enredan hoy como ayer
Und deine Arme umschlingen mich heute wie gestern
En este nuevo día vuelvo a creer
An diesem neuen Tag glaube ich wieder
Vente conmigo al puerto
Komm mit mir zum Hafen
Que hay una barca en el malecón
Wo ein Boot an der Mole liegt
Con tu nombre pintado secando al sol
Mit deinem Namen darauf gemalt, in der Sonne trocknend
Con tu mano grabada junto al timón
Mit deiner Hand eingraviert neben dem Ruder
Sabes que te quería
Du weißt, dass ich dich liebte
Como a nada en el mundo...
Wie nichts auf der Welt...
Que tenía en penumbras
Dass ich im Halbdunkel ließ
Nuestro rincón...
Unsere Ecke...
Quiero abrazarte tanto
Ich möchte dich so sehr umarmen
Con mis sentidos, con tanto amor
Mit meinen Sinnen, mit so viel Liebe
Que no haya más sonido que nuestra voz
Dass es keinen anderen Klang gibt als unsere Stimme
Mi cuerpo en el tuyo a continuación
Mein Körper dann an deinem
Why yo andaré la tierra
Und ich werde die Erde durchwandern
Como un romero buscando a un dios
Wie ein Pilger, der einen Gott sucht
Why tendré tu regazo, tu comprensión
Und ich werde deinen Schoß haben, dein Verständnis
Why una casa pequeña para los dos
Und ein kleines Haus für uns beide
Tu sabes que te quiero
Du weißt, dass ich dich liebe
Como a nada en el mundo...
Wie nichts auf der Welt...
Que tenía en penumbra
Dass ich im Halbdunkel ließ
Nuestro rincón...
Unsere Ecke...





Авторы: Victor Manuel San Jose Sanchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.